Little boats must keep the shore; larger ships may venture more in Urdu

Little boats must keep the shore; larger ships may venture more in Urdu means;

choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے

Words meanings used in Little boats must keep the shore; larger ships may venture more

Meanings of the English words used in little boats must keep the shore; larger ships may venture more are;

keepقائم رہنا qaa em raehna ماننا maanna دھرنا dharna رکھنا rakhna پرورش کرنا par warish karna حفاظت hefaazat حفاظت Hifazat پالنا paalna پالنا paalana حالت haalat حالت Halat پرورش par warish پرورش Parvarish رکنا rukna رہنا rahina رہنا raehna رہنا Rehna ٹکنا tikna ٹکنا tikana جاری ہونا jaari hona ہونا hona دشا Disha گت gat قبضہ رکھنا برقرار رکھنا bar qaraar rakhna نگہداشت کرنا nigah daasht karna مالک ہونا maalik hona سرپرستی کرنا sar parasti karna پابند رہنا paa band raehna دیکھ بھال deykh bhaal داشتہ daashtah داشتہ daashtah داشتہ Daashta وعدہ پورا کرنا wadah puura karna لحاظ رکھنا lehaaz rakhna ملازم رکھنا mulaazim rakhna روک رکھنا rok rakhna برقرار رہنا bar qaraar raehna چمٹے رہنا chimtey raehna اکٹھا رہنا ikattha raehna محدود رہنا maehduud raehna
littleہلکا halka معمولی mamuuli معمولی Maamooli کم kam کم Kum کوچک Kochak چھوٹا chhota چھوٹا Chotha ننھا nannha تھوڑا thora تھوڑا Thoora قلیل qaliil قلیل Qaleel بودا boda کچھ ایک ادنیٰ adna ادنیٰ Audna صغیر saghiir صغیر Saghgheer صغیر Saghir خرد khirad خرد khurd خرد Khird کم سن kam sin تھوڑی سی چیز ذرا سا zara sa تھوڑا سا thora sa کچھ بھی kuchh bhi کُوچَک Kochak خُورد Khorad نَنّھا Nanha کَم سِن صَغير Sagheer کچک kuchuk
mayشباب shabaab آغاز عمر عنفوان جوانی بال اوستھا عنفوان شباب unfuaan e shabaab نوبہار Nobahar امکان ظاہر کرنا imkaan zaahir karna مئی Maye مئی Mai مئی Mayi
moreپھر phir پھر Pher پھر phr بہت bahot بہت Bohat اکثر aksar سوا sawa سوا sewa سوا Siwa بیشتر Beshtar زیادہ zeyaadah زیادہ zeyade زیادہ Ziyada اور aur اور Or افزوں Aafzon زیادہ تر ziyaadah tar ادھک Adhak افزود Afzod زیادہ مدت یا دیر تک مزید maziid مزید Mazeed مزید Mazidq
mustضرور zaruur ضرور Zaroor پھپھوندی لگنا اُبسانا Ubsaana پھپھوندی لگانا اُبسنا Ubasna اُوسنا Ousna شراب غیر مخمر شیرہٴ انگور کچی شراب پڑیگا Pareega ہوگا Hoga چاہیئے Chahiye بنے گا لازم کرنا چاہئے chaah iey چاہئے chaahi ey چاہئے Chaahyen
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
ventureاتفاق ittefaaq اتفاق Itefaq خطرہ khatrah خطرہ Khatra جوکھوں jokhon ہمت کرنا himmat karna خطرے میں ڈالنا khatrey meyn daalna خطرے میں ڈالنا khatrah meyn daalna قصد کرنا qasd karna قسمت آزمائی اتفاقجوکھوں Jokhoon جوکھوں یا خطرے میں ڈالنا جرات کرنا jur at karna جوکھم jokham جوکھم jaukham جوکھم Jokhum قسمت آزمائ qismat aazmaa i خطرہ مول لینا khatrah mol leyna داؤ پر لگانا daa o par lagaana خطرناک کام کا بیڑا اٹھانا khatar naak kaam ka beyra uthaana
largerزبر zabar
boatsکشتیاں Kashtiyan
shipsجہاز jahaaz جہاز جہاز Jahaz

Idioms related to the words in little boats must keep the shore; larger ships may venture more

Here is a list of some of the idioms that are either related to the little boats must keep the shore; larger ships may venture more or use words from this idiom.

Little boats must keep the shore larger ships may venture more choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے
The counsel thou wouldst have another keep first keep first keep first keep thy self jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
Ships fear fire more than water jahazon ko pani ki nisbat aag say ziyada darr lagta bay جہازوں کو پانی کی نسبت آگ سے زیادہ ڈر لگتا ہے
Great ships require deep waters barhoon kay bray muun بڑوں کے بڑے منہ
Grumbling will not makes the loaf no larger burburana say kuch haasil nahi hota بڑبڑانے سے کچھ حاصل نہیں ہوتا
Let not the shoe be larger than the foot aamdani say kharch mat bardhanay do آمدنی سے خرچ مت بڑھنے دو
Pray to god but row to shore allah say dua maango mager hath par hath dhar kar na betho اللہ سے دعا مانگو مگر ہاتھ پر ہاتھ دھر کر نہ بیٹھو
There are as many fangs in love as shells upon the shore mohabbat main la inteha musibatein uthani parhti hain محبت میں لا انتہا مصیبتیں اٹھانی پڑتی ہیں
Misfortune overtook his first venture sar mundaatay hee olay paray سر منڈاتے ہی اولے پڑے
Nothing venture nothing have koshish kay baghair kuch bhi hasil nahi hota کوشش کے بغیر کچھ بھی حاصِل نہیں ہوتا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is little boats must keep the shore; larger ships may venture more meaning in Urdu?

choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay - چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے

What are the idioms related to little boats must keep the shore; larger ships may venture more?

Here are the idioms that are related to the little boats must keep the shore; larger ships may venture more idiom.

  • Choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay - چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے
  • Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
  • Jahazon ko pani ki nisbat aag say ziyada darr lagta bay - جہازوں کو پانی کی نسبت آگ سے زیادہ ڈر لگتا ہے
  • Barhoon kay bray muun - بڑوں کے بڑے منہ