All rivers do what they can for the sea in Urdu

All rivers do what they can for the sea in Urdu means;

bray aadmi ka kaam sab karnay ko bhaagtay hain بڑے آدمی کا کام سب کرنے کو بھاگتے ہیں

Words meanings used in All rivers do what they can for the sea

Meanings of the English words used in all rivers do what they can for the sea are;

canسکنا sakna قابل یا لائق ہونا ممکن ہونا ہوسکنا Ho sakna
forکارن Karan ہیت Hait بابت baabat بابت Babat نہیں nahiin نہیں Nahi اس واسطے کہ اس لیے کہ کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay نہ nah نہ na برائے beria برائے Baraye برائے Barae لیے Liye لیے Lye نمت Namat مارے maarey مارے Maaray کو ko تئیں Tayein واسطے waastey واسطے Waastay واسطے Wastay خاطر khaatir خاطر Khatir بہ سبب بی bi بی Bee با baa با ba کے لئے
seaملاح mallaah ملاح mallah ملاح mallaaah ملاح Malah بحر baehr ساگر saagar سمندر samandar سیاحت کرنے والا اہل جہاز
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
theyوہ woh وہ Wo وہ لوگ
whatجو jau جو jo جو joo کن kan کن kin کن Kun کیا kya کیا Kia کون kaun کون kon کی ki کس kas کس kis کہ keh کہ ke کہ Kay کون سا kaun sa
allپورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb کل kul کل kal تمام tamaam تمام temame تمام tamam سارا saara ہر har ہمہ hamah ہمہ Hama
doکرنا karna کرنا krna بجا لانا baja laana ادا کرنا ada karna کر دینا kar deyna
riversندیوں Nadion ندیوں Nadiyon

Idioms related to the words in all rivers do what they can for the sea

Here is a list of some of the idioms that are either related to the all rivers do what they can for the sea or use words from this idiom.

The sea refuses no rivers darya dil kab kisi ko inkaar kartay hain دریا دل کب کسی کو انکار کرتے ہیں
Woman laugh when they can and weep when they will aurat ki hansee moqa par lekin is ka roona is kay apnay hath main hota bay عورت کی ہنسی موقعہ پر لیکن اس کا رونا اس کے اپنے ہاتھ میں ہوتا ہے
They who cross the sea change their sky but not their disposition gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی
Deep rivers flow in silence dhaira so ghambera دھیرا سو گھمبیرا
Rivers are roads which move darya goya chalti huyi sarkein hain دریا گویا چلتی ہوئی سڑکیں ہیں
Rivers need a spring har darya ka munbaa hota bay ہر دریا کا منبع ہوتا ہے
They seldom live well who think they shall live long jin ko mout ka darr nahi hota woh achi zindagi basar nahi kartay جن کو موت کا ڈر نہیں ہوتا وہ اچھی زندگی بسر نہیں کرتے
Things are not what they are but as they seem duniya zaahir parast bay دنیا ظاہر پرست ہے
All at sea bohat pareshan hona بہت پریشان ہونا
Goods are worth just as much as they can be sold for cheez ki qeemat itni hee janu jitnay main woh bik sakay چیز کی قیمت اتنی ہی جانو جتنے میں وہ بک سکے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is all rivers do what they can for the sea meaning in Urdu?

bray aadmi ka kaam sab karnay ko bhaagtay hain - بڑے آدمی کا کام سب کرنے کو بھاگتے ہیں

What are the idioms related to all rivers do what they can for the sea?

Here are the idioms that are related to the all rivers do what they can for the sea idiom.

  • Darya dil kab kisi ko inkaar kartay hain - دریا دل کب کسی کو انکار کرتے ہیں
  • Aurat ki hansee moqa par lekin is ka roona is kay apnay hath main hota bay - عورت کی ہنسی موقعہ پر لیکن اس کا رونا اس کے اپنے ہاتھ میں ہوتا ہے
  • Gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti - غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی
  • Dhaira so ghambera - دھیرا سو گھمبیرا