All will come out in the washing in Urdu

All will come out in the washing in Urdu means;

larai main posheeda raaz bhi ayaan ho jatay hain لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں

Idioms related to the words in all will come out in the washing

Here is a list of some of the idioms that are either related to the all will come out in the washing or use words from this idiom.

A crow cannot become white by washing itself with soap kale sabun mall kar goray nahi hotay کالے صابن مَل کر گورے نہیں ہوتے
A crow is never the whiter for washing himself often kaagha kawwa safaid nahi hota chahay laakh baar dhuein . kaagha na ujala hoye chahay dho-w-laakh baar کاگا کوّا سفید نہیں ہوتا چاہے لاکھ بار دھوئیں ۔ کاگا نہ اُجلا ہوئے چاہے دھووٴلاکھ بار
Do that which is right and let come what come may haq ki rah par chalo aur kisi ki parwaah mat karo حق کی راہ پر چلو اور کسی کی پرواہ مت کرو
If better were within better would come out jo deig main hoga wahi cahamchay main aaye gaa جو دیگ میں ہوگا وہی چمچے میں آۓ گا
Many go out for clothes and come home stripped gaey tu namaz bukhshwane rozay galay pad gaey گئے تو نماز بخشوانے روزے گلے پڑ گئے
Nothing but evil can come out of evil gandi poni ka gunda shorba گندی پونی کا گندا شوربا
There are as good fish in the sea as ever come out of it ghaib kay khazanay har waqt bharay rehtey hain غیب کے خزانے ہر وقت بھرے رہتے ہیں
To come out of one shell khool say nikalna خول سے نکلنا
Truth may sometimes come out of the devil's mouth baaz oqaat shaitan kay muun say bhi sachi baat naqal jaati bay بعض اوقات شیطان کے منہ سے بھی سچی بات نکل جاتی ہے
What is bred in the bone will never come out of flesh kuttay ki dam bara baras nalli main rakhne par bhi tairhi nikli کتّے کی دم بارہ برس نلی میں رکھنے پر بھی ٹیڑھی نکلی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is all will come out in the washing meaning in Urdu?

larai main posheeda raaz bhi ayaan ho jatay hain - لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں

What are the idioms related to all will come out in the washing?

Here are the idioms that are related to the all will come out in the washing idiom.

  • Kale sabun mall kar goray nahi hotay - کالے صابن مَل کر گورے نہیں ہوتے
  • Kaagha kawwa safaid nahi hota chahay laakh baar dhuein . kaagha na ujala hoye chahay dho-w-laakh baar - کاگا کوّا سفید نہیں ہوتا چاہے لاکھ بار دھوئیں ۔ کاگا نہ اُجلا ہوئے چاہے دھووٴلاکھ بار
  • Haq ki rah par chalo aur kisi ki parwaah mat karo - حق کی راہ پر چلو اور کسی کی پرواہ مت کرو
  • Jo deig main hoga wahi cahamchay main aaye gaa - جو دیگ میں ہوگا وہی چمچے میں آۓ گا