Be all eyes in Urdu

Be all eyes in Urdu means;

pori tawajjah dena پوری توجہ دینا

Idioms related to the words in be all eyes

Here is a list of some of the idioms that are either related to the be all eyes or use words from this idiom.

Gold is dust that blinds all eyes dolat sab ko andha kar dayti bay دولت سب کو اندھا کر دیتی ہے
The brow the eyes the countenance very aften deceive us but most often of all the speech chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے
The brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے
A man were better be half blind than have both his eyes out andhay say kana acha اندھے سے کانا اچھا
Beauty pleases the eyes but only sweetness of disposition charms the soul shair , seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kia surkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia شعر ، سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیا سُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا
Beauty pleases the eyes but only sweetness of disposition charms the soul shair seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kyasurkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia شعر سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیاسُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا
Bring up a raver and it will peck out your eyes pak jaga ki izzat karo پاک جگہ کی عزت کرو
Buyers want a hundred eyes sellers none paisa kharchiye wala dekh bhaal kar cheez khareedta bay پیسہ خرچنے والا دیکھ بھال کر چیز خریدتا ہے
Crows do not pick out crows' eyes kuttay ka kutta dushman nahi hota کُتے کا کُتا دشمن نہیں ہوتا
Cry one's eyes out shiddat say roona شدت سے رونا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is be all eyes meaning in Urdu?

pori tawajjah dena - پوری توجہ دینا

What are the idioms related to be all eyes?

Here are the idioms that are related to the be all eyes idiom.

  • Dolat sab ko andha kar dayti bay - دولت سب کو اندھا کر دیتی ہے
  • Chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say - چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے
  • Andhay say kana acha - اندھے سے کانا اچھا

Paragraph Transliteration