Believe me that gifts captivate both men and gods in Urdu
Believe me that gifts captivate both men and gods in Urdu means;
tahaayef say aadmi tu kia dewta bhi bas main aa jatay hain تحائف سے آدمی تو کیا دیوتا بھی بس میں آ جاتے ہیں
Words meanings used in Believe me that gifts captivate both men and gods
Meanings of the English words used in believe me that gifts captivate both men and gods are;
Idioms related to the words in believe me that gifts captivate both men and gods
Here is a list of some of the idioms that are either related to the believe me that gifts captivate both men and gods or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is believe me that gifts captivate both men and gods meaning in Urdu?
tahaayef say aadmi tu kia dewta bhi bas main aa jatay hain - تحائف سے آدمی تو کیا دیوتا بھی بس میں آ جاتے ہیں
What are the idioms related to believe me that gifts captivate both men and gods?
Here are the idioms that are related to the believe me that gifts captivate both men and gods idiom.
- Aakh apna aur kaan dusron ka yaqeen kartay hain - آنکھ اپنا اور کان دوسروں کا یقین کرتے ہیں
- Baaz oqaat tohfoon say kaam nahi nikalta - بعض اوقات تحفوں سے کام نہیں نکلتا
- Tohfoon say bray bray kaam nikaltay hain - تحفوں سے بڑے بڑے کام نکلتے ہیں
- Qismat kay faislay ka intizaar - قسمت کے فیصلے کا انتظار