Better be a fool than a knave in Urdu

Better be a fool than a knave in Urdu means;

makkar say bewaqoof acha مکّار سے بیوقوف اچھا

Words meanings used in Better be a fool than a knave

Meanings of the English words used in better be a fool than a knave are;

foolبے وقوف bey waquuf بے وقوف bey waqoof بیوقوف Bewaqoof بیوقوف Bewaquf بیل beyl بیل bael بیل Bail بیل Bell پاگل paagal پاگل Pagal دھوکا دینا dhoka deyna دھوکا دینا dhoka deyba گاؤدی gaa odi گاؤدی gaa udi گاؤدی Gaaodi احمق aehmaq احمق ahmaq احمق Ehmaq سادہ لوح saadah lauh سادہ لوح saadah looh سادہ لوح saadh lauh مورکھ Morikh جڑ jar جڑ Jarrd گاؤدی یا احمق بنانا الو یا چوتیا بنانا چوتیا Chotiya چوتیا Chutiya سٹھ Sith بے وقوف بنانا bey waquuf banaana چکما دینا chakma deyna
knaveبدمعاش bad maaash بدمعاش Budmaash نوکر naukar نوکر nau kar نوکر Nokar دغاباز dagha baaz دغاباز daghaa baaz شریر shariir شریر Shareer مکار makkaar مکار makkar جھوٹا jhuuta جھوٹا Jhoota لڑکا larka حیلے باز پاکھنڈی Paakhandi عیار aiyaar عیار iyaar عیار Ayeyaar بدماش Badmaash بےایمان Be eymaan بے ایمان شخص bey iimaan shakhs تاش کا غلام taash ka ghulaam
thanبہ نسبت سے sey سے sai سے se سے Say سے sy بہتر behtar بمقابلہ Bamuqabla ورنہ warnah ورنہ Werna مقابلے Muqablay اختلاف ظاہر کرنے کا لفظ جیسے زیادہ با نسبت ba nisbat
aایک eyk ایک Aik
beہو Ho ہونا hona
betterبیش تر beysh tar بہتر behtar

Idioms related to the words in better be a fool than a knave

Here is a list of some of the idioms that are either related to the better be a fool than a knave or use words from this idiom.

Once a knave always a knave chor chori say jaae heera pheri say na jaae چور چوری سے جاۓ ہیرا پھیری سے نہ جاۓ
A crafty knave needs no broker ayyaar ko dalaal ki zaroorat kia عیّار کو دلال کی ضرُورت کیا
An old knave is no babe gurg baarain dedah aasaani say nahi phansta گرگ باراں دیدہ آسانی سے نہیں پھنستا
A fool demands muchbut he is a greatest fool that gives it ahmaq bohat kuch talab karta bay lekin jo shakhs ussko deta bay woh uss say bhi bara ahmaq bay احمَق بہت کُچھ طلَب کرتا ہے لیکن جو شَخص اُسکو دیتا ہے وہ اُس سے بھی بڑا احمَق ہے
No fool like an old fool boorhay bewaqoof say barh kar koi bewaqoof nahi بوڑھے بیوقوف سے بڑھ کر کوئی بیوقوف نہیں
The fool asks much but he is more fool who grants it bewaqoof bohat kuch mangta bay lekin jo isay deta bay woh is say bhi barh kar bewaqoof bay بیوقوف بہت کچھ مانگتا ہے لیکن جو اسے دیتا ہے وہ اس سے بھی بڑھ کر بیوقوف ہے
A fool is better than an abstinate man ziddi say bay samajh bhala ضدّی سے بے سمجھ بھلا
A friend frown is better than a fool smile dost ki naaraazgi dushman ki muskurahat say behtar bay دوست کی ناراضگی دُشمَن کی مُسکراہٹ سے بہتر ہے
A fool may ask more questions in hour than a wise man can answer in seven years bewaqoof aadmi aik ghanta main itnay sawal pochtaa bay kay daanishmand saat saal main bhi un kay jawaab nahi daay sakta بیوقوف آدمی ایک گھنٹہ میں اِتنے سوال پوچھتا ہے کہ دانشمند سات سال میں بھی اُن کے جواب نہیں دے سکتا
If better were within better would come out jo deig main hoga wahi cahamchay main aaye gaa جو دیگ میں ہوگا وہی چمچے میں آۓ گا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is better be a fool than a knave meaning in Urdu?

makkar say bewaqoof acha - مکّار سے بیوقوف اچھا

What are the idioms related to better be a fool than a knave?

Here are the idioms that are related to the better be a fool than a knave idiom.

  • Chor chori say jaae heera pheri say na jaae - چور چوری سے جاۓ ہیرا پھیری سے نہ جاۓ
  • Ayyaar ko dalaal ki zaroorat kia - عیّار کو دلال کی ضرُورت کیا
  • Gurg baarain dedah aasaani say nahi phansta - گرگ باراں دیدہ آسانی سے نہیں پھنستا
  • Ahmaq bohat kuch talab karta bay lekin jo shakhs ussko deta bay woh uss say bhi bara ahmaq bay - احمَق بہت کُچھ طلَب کرتا ہے لیکن جو شَخص اُسکو دیتا ہے وہ اُس سے بھی بڑا احمَق ہے

Paragraph Transliteration