Do not talk arabic in the house of a moor in Urdu

Do not talk arabic in the house of a moor in Urdu means;

jahil say alimana batein karna fazool جاہل سے عالمانہ باتیں کرنا فضول

Words meanings used in Do not talk arabic in the house of a moor

Meanings of the English words used in do not talk arabic in the house of a moor are;

houseمکان یا گھر میں رکھنا ٹھیرانا thaeraana ٹھیرانا Therana اتارنا utaarna گھر ghar مکان makaan حویلی haweyli حویلی Hawaili خانہ khaanah خانہ Khanah بیت baet بیت Petrofelm دار daar دار daaru کدہ kadah suff رہنا rahina رہنا raehna رہنا Rehna ٹھیرنا thaerna ٹھیرنا Thairna ٹکنا tikna ٹکنا tikana اترنا utarna اترنا Uterna آشیاں aashiyaan گھرانا gharaana حریم hariim مسکن maskan مسکن musakkin جگہ مہیا کرنا jagah muhaiya karna پناہ دینا panaah deyna
moorعبشی Abshi زنگی zangi کافر kaafir کافر Kafir کافر Kafirr کافری Kaafiri باندھنا baandhna باندھنا bandhna لنگر ڈالنا لگانا lagaana لگانا Lgana بنجر زمین banjar zamiin بےہڑ beyhar میلی رنگت والا maeli rangat waala ہسپانیہ کا مسلمان haspaaniyah ka musalmaan کشتی کو رسی سے باندھنا kashti ko rassi sey baandhna بربر اور عرب کی مخلوط نسل barbar aur erab ki makhluut nasl
talkبولنا چالنا بولنا bolna بتیایا Batyata باتیں کرنا baateyn karna گفتگو کر افواہ afwaah افواہ Afwaa خبر khabar خبر khabr اوائی Awaai چرچا charcha گپ gap گپ Gup شہرت shohrat بات baat بات چیت baat chiit گپ شپ gap shap گفتار guftaar گفتار Guftar گفتگو guftugu گفتگو guftgu مکالمہ mukaalmah مکالمہ Makaalmah تقریر taqriir تقریر Taqreer
theخاص khaas وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul وہی wahi وہی ohe وہی wohi
aایک eyk ایک Aik
arabicعربی Aarbi
doادا کرنا ada karna بجا لانا baja laana کر دینا kar deyna کرنا karna کرنا krna
inاندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar میں meyn میں maen میں Main میں mein با baa با ba بر bar بی bi بی Bee بیچ biich بیچ Beach در dar در dur فی fi فی Fee جب کہ jab keh پر par پر pur پر pere
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
ofفی fi فی Fee کا ka کی ki کے key کے kai کے Kay کے ke

Idioms related to the words in do not talk arabic in the house of a moor

Here is a list of some of the idioms that are either related to the do not talk arabic in the house of a moor or use words from this idiom.

Let us have a talk in my house and dinner in yours batein yahan kar letay hain khana tmhara ghar chal kay kha lain gay باتیں یہاں کر لیتے ہیں کھانا تمہارے گھر چل کے کھا لیں گے
House to house ghar ghar گھر گھر
The house is a fine house when good folks are within makaan ki khobsorti ka inhesar makeenon ki naiki par bay مکان کی خوبصورتی کا انحصار مکینوں کی نیکی پر ہے
Burns not your house to fright away the mice thoday faiday kay liye ziyada nuqsaan karna تھوڑے فائدے کے لیے زیادہ نُقصان کرنا
Choose not a house near an inn or in a corner sarai kay nazdeek ya konay main makaan acha nahi سراۓ کے نزدیک یا کونے میں مکان اچھا نہیں
Envy does not enter an empty house kangal say hasad kia کنگال سے حسد کیا
When my house burns it is not good playing at chess jab sar par tabahi aa rahi ho tu aish wo araam say kinara kashi ikhtiyar kar leni chahiye جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے
I talk of the chalk and you of the cheese puchi zameen ki kahi asman ki پوچھی زمین کی کہی آسمان کی
Let every man talk of what he understand jo kuch tum nahi samjhtay is kay mutaliq kiyon baat kartay ho جو کچھ تم نہیں سمجھتے اس کے متعلق کیوں بات کرتے ہو
Let people talk and dogs bark dunia kisay bura nahi kehti دُنیا کسے بُرا نہیں کہتی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is do not talk arabic in the house of a moor meaning in Urdu?

jahil say alimana batein karna fazool - جاہل سے عالمانہ باتیں کرنا فضول

What are the idioms related to do not talk arabic in the house of a moor?

Here are the idioms that are related to the do not talk arabic in the house of a moor idiom.

  • Batein yahan kar letay hain khana tmhara ghar chal kay kha lain gay - باتیں یہاں کر لیتے ہیں کھانا تمہارے گھر چل کے کھا لیں گے
  • Ghar ghar - گھر گھر
  • Makaan ki khobsorti ka inhesar makeenon ki naiki par bay - مکان کی خوبصورتی کا انحصار مکینوں کی نیکی پر ہے
  • Thoday faiday kay liye ziyada nuqsaan karna - تھوڑے فائدے کے لیے زیادہ نُقصان کرنا