Dwell under one vine and fig tree in Urdu

Dwell under one vine and fig tree in Urdu means;

apnay mulk main sakoon say rehna اپنے ملک میں سکون سے رہنا

Idioms related to the words in dwell under one vine and fig tree

Here is a list of some of the idioms that are either related to the dwell under one vine and fig tree or use words from this idiom.

Dwell under ones vine and fig tree apnay mulk main sakoon say rehna اپنے ملک میں سکون سے رہنا
Pride and grace never dwell in one place maghroor aadmi shaista atwaar nahi hota مغرور آدمی شائستہ اطوار نہیں ہوتا
Pluck the grapes hanging from the well stocked vine behti ganga main hath dho lo بہتی گنگا میں ہاتھ دھو لو
Folly and learning often dwell in the same person baaz alim bhi bewaqoof hotay hain بعض عالم بھی بیوقوف ہوتے ہیں
Pride and poverty are illmet yet often dwell together ghuroor aur muflisi agarchay bay jod hain lekin aksar ikathay rehtey hain غرور اور مفلسی اگرچہ بے جوڑ ہیں لیکن اکثر اکٹھے رہتے ہیں
Not to care a fig bilkul parwaah na karna بالکُل پرواہ نہ کرنا
Peel a fig for your friend a peach for your enemy dost kay sath khuaah thodi naiki karo mager dushman kay sath aur ziyada naiki karo دوست کے ساتھ خواہ تھوڑی نیکی کرو مگر دشمن کے ساتھ اور زیادہ نیکی کرو
They are not friends that dwell far away dost aik doosray say dour nahi reh saktay دوست ایک دوسرے سے دور نہیں رہ سکتے
A tree is known by its fruit darakht apnay phal say pehchana jata bay درخت اپنے پھل سے پہچانا جاتا ہے
As a man liveso shall he dies as a tree fallso shall it lie insaan ki mout is ki zindagi ka namoona bay انسان کی موت اس کی زندگی کا نمونہ ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is dwell under one vine and fig tree meaning in Urdu?

apnay mulk main sakoon say rehna - اپنے ملک میں سکون سے رہنا

What are the idioms related to dwell under one vine and fig tree?

Here are the idioms that are related to the dwell under one vine and fig tree idiom.

  • Apnay mulk main sakoon say rehna - اپنے ملک میں سکون سے رہنا
  • Maghroor aadmi shaista atwaar nahi hota - مغرور آدمی شائستہ اطوار نہیں ہوتا
  • Behti ganga main hath dho lo - بہتی گنگا میں ہاتھ دھو لو
  • Baaz alim bhi bewaqoof hotay hain - بعض عالم بھی بیوقوف ہوتے ہیں

Paragraph Transliteration