Every miller draws water to his own mill in Urdu

Every miller draws water to his own mill in Urdu means;

apna bhala sabhi cahte hain اپنا بھلا سبھی چاہتے ہیں

Words meanings used in Every miller draws water to his own mill

Meanings of the English words used in every miller draws water to his own mill are;

everyسب sab سب sabu سب sb ہر ایک har eyk ہر کوئی سَب sab سَب Sub ایک ایک eyk eyk ہر har ہر ہر ہرکوئ har ko i
millچکلا chakla چکلا Chukla کولھو چاک chaak چاک Chak چکی chakki چکی Chukki چکی chuki پیسنا piisna پیسنا Peesna دلنا dalna بکنی کرنا جانتا Jaanta دلیٹا Daleeta آسیا Aasiya آسیا Asia کار خانہ kaar khaanah
millerپن چکی والا pan chakki waala
ownسگا saga سگا saga اپنا apna اپنا apna ذاتی zaati اقرار کرنا eqraar karna حقیقی haqiiqi حقیقی Haqeeqi حقیقی Haqeiqi حقیقی Haqeqi حقیقی Haqiqi حقیقی Haqiqe شناخت کرنا shinaakht karna خاص khaas حق دار ہونا نج کا آتم Aatam مالک ہونا maalik hona اعتراف کرنا eteraaf karna
waterآب aab پانی paani پانی Pani پانی paani پانی Pani پانی paani پانی Pani جل jal جل jul بھرنا bharna سینچنا siinchna پانی دینا پٹانا Patana آب پاشی کرنا aab paashi karna نیر naiyyar نیر niir سیراب seyr aab سیراب seyraab سیراب Sairaab ما maa پانی بھر آنا ڈبڈبانا Dubdubana پانی چھوڑنا پنیانا Pinyaana آنسو بہانا aansu bahaana مائ maa مائ maa i
drawsڈرا dara
hisاس کا us ka اس کا is ka
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in every miller draws water to his own mill

Here is a list of some of the idioms that are either related to the every miller draws water to his own mill or use words from this idiom.

Much water goeth by the mill that the miller knoweth not bohat si batein aesi hoti hain kay nazdeek hotay howe bhi hamein in ka pata nahi lagta بہت سی باتیں ایسی ہوتی ہیں کہ نزدیک ہوتے ہوۓ بھی ہمیں ان کا پتہ نہیں لگتا
Who draws his sword against his prince must throw away the scabbard agar baghawat karni bay tu khulay medan main aa kar karo dagha baaz mat banu اگر بغاوت کرنی ہے تو کھلے میدان میں آ کر کرو دغا باز مت بنو
He that boasts of his own knowledge proclaims his own ignorance jo apnay ilm ki shaikhi bigharta bay darasl apni jihaalat zaahir karta bay جو اپنے عِلم کی شیخی بِگھارتا ہے دراصل اپنی جہالت ظاہر کرتا ہے
He is not force that draws his chain jo paband bay woh azaad kahan جو پابند ہے وہ آزاد کہاں
His mill goes with all winds is ki paanchoon ghee main hain اس کی پانچوں گھی میں ہیں
Who lets his wife go to every feast and his horse drink at every waterhall neither have good wife nor good horse jis shakhs apni beewi ko har dawat main janay ki aur apnay ghoday ko har jaga pani peenay ki ijazat deta bay is ki na tu beewi theek rahay gi na ghorda hee جس شخص اپنی بیوی کو ہر دعوت میں جانے کی اور اپنے گھوڑے کو ہر جگہ پانی پینے کی اجازت دیتا ہے اس کی نہ تو بیوی ٹھیک رہے گی نہ گھوڑا ہی
An honest miller not a thumb of gold chukki chalanay wala eymaandari nahi hota bay چکی چلانے والا ایماندار نہیں ہوتا ہے
Joe miller purana ya ghissa pata lateefa پرانا یا گھسا پٹا لطیفہ
The epicure puts his purse into his belly and the miser his belly into his purse shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
He seeks water in the midst of water darya kay kinaray piyasa دریا کے کِنارے پیاسا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is every miller draws water to his own mill meaning in Urdu?

apna bhala sabhi cahte hain - اپنا بھلا سبھی چاہتے ہیں

What are the idioms related to every miller draws water to his own mill?

Here are the idioms that are related to the every miller draws water to his own mill idiom.

  • Bohat si batein aesi hoti hain kay nazdeek hotay howe bhi hamein in ka pata nahi lagta - بہت سی باتیں ایسی ہوتی ہیں کہ نزدیک ہوتے ہوۓ بھی ہمیں ان کا پتہ نہیں لگتا
  • Agar baghawat karni bay tu khulay medan main aa kar karo dagha baaz mat banu - اگر بغاوت کرنی ہے تو کھلے میدان میں آ کر کرو دغا باز مت بنو
  • Jo apnay ilm ki shaikhi bigharta bay darasl apni jihaalat zaahir karta bay - جو اپنے عِلم کی شیخی بِگھارتا ہے دراصل اپنی جہالت ظاہر کرتا ہے
  • Jo paband bay woh azaad kahan - جو پابند ہے وہ آزاد کہاں