Every people hath its prophet in Urdu

Every people hath its prophet in Urdu means;

peghambar sab jaga hotay hain پیغمبر سب جگہ ہوتے ہیں

Idioms related to the words in every people hath its prophet

Here is a list of some of the idioms that are either related to the every people hath its prophet or use words from this idiom.

Every white hath its black and every sweets its sour yaksa nahi rehta bay zamana kisi ka یکساں نہیں رہتا ہے زمانہ کسی کا
A prophet is not honoured in his own country ghar ka jogi jo guna bahar ka jogi sadh گھر کا جوگی جو گنا باہر کا جوگی سدھ
Every day hath its night runj wo rahat tawaam bay رنج و راحت توام ہے
Every vice hath its cloack har aeb kay liye pardah hota bay ہر عیب کے لئے پردہ ہوتا ہے
Small people love to talk of great people choton ko barhoon ki babat batein karnay ka murz hota bay چھوٹوں کو بڑوں کی بابت باتیں کرنے کا مرض ہوتا ہے
There are people and people aadmi aadmi antar koi heera koi kankar آدمی آدمی انتر کوئی ہیرا کوئی کنکر
He that hath right fears he that hath wrong hopes naik allah say dartay hain aur gunehgaar is ki rahmat kay umeedwar hain نیک اللہ سے ڈرتے ہیں اور گنہگار اس کی رحمت کے اُمیدوار ہیں
Who hath god hath all jidhar rub udhar sab جدہر رب اُدھر سب
He that hath right fears; he that hath wrong hopes naik allah say dartay hain aur gunehgaar is ki rahmat kay umeedwar hain نیک اللہ سے ڈرتے ہیں اور گنہگار اس کی رحمت کے اُمیدوار ہیں
Even a fly hath its spleen ghussa kiss ko nahi aata غصہ کِس کو نہیں آتا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is every people hath its prophet meaning in Urdu?

peghambar sab jaga hotay hain - پیغمبر سب جگہ ہوتے ہیں

What are the idioms related to every people hath its prophet?

Here are the idioms that are related to the every people hath its prophet idiom.

  • Yaksa nahi rehta bay zamana kisi ka - یکساں نہیں رہتا ہے زمانہ کسی کا
  • Ghar ka jogi jo guna bahar ka jogi sadh - گھر کا جوگی جو گنا باہر کا جوگی سدھ
  • Runj wo rahat tawaam bay - رنج و راحت توام ہے
  • Har aeb kay liye pardah hota bay - ہر عیب کے لئے پردہ ہوتا ہے

Paragraph Transliteration