Evil gains are so ruin in Urdu

Evil gains are so ruin in Urdu means;

bay emani tabahi ka baais hoti bay بے ایمانی تباہی کا باعث ہوتی ہے

Words meanings used in Evil gains are so ruin

Meanings of the English words used in evil gains are so ruin are;

areہيں ہوتے ہيں فعل حَاضر کا صيغَہ جَمَع ہیں haen ہیں Hain
evilخراب kharaab خراب Kharraab برا bura آفت aafat مصیبت musiibat مصیبت Musebat بری طرح سے buri tarah sey برائی buraa i برائی Burai بدی badi بُرا bura کھوٹ khot بد baad بد bad گناہ گار gunaah kaar گناہ گار gunah gaar بدی سے خرابی kharaabi خرابی Kharabi شریر shariir شریر Shareer ناکارہ naa kaaraah ناکارہ naa kaarah ناکارہ Nakara فاسَق Faasaq نُقصان رساں برائی سے کم بختی سے نحوست nahuusat قباحت qabaahat ہیچ کارہ زشت zisht زشت Zasht
ruinبگاڑنا bigaarna بگاڑنا Bigarhna اثر asar اثر aasir ضرر zarar بربادی bar baadi بربادی Barbaadi ویرانی wiiraani ڈبونا dubona ہلاکت halaakat ہلاکت Halakat خراب کرنا kharaab karna برباد کرنا bar baad karna برباد کرنا barbaad karna فنا fana اجاڑنا ujaarna تَباہی Tanahy بَربادی Barbadi خَرابی ہَسِيار پامالی paamaali صفائ safaa i صفائ saafaa i صفائ کرنا safaa i karna تباہ کرنا tabaah karna وبال wabaal اتلاف itlaaf کھنڈر khandar
soپھر phir پھر Pher پھر phr پس pas پس Puss تو to تو tu تو Tuu تو tou
gainsفوائد Fawaid

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is evil gains are so ruin meaning in Urdu?

bay emani tabahi ka baais hoti bay - بے ایمانی تباہی کا باعث ہوتی ہے

What are the idioms related to evil gains are so ruin?

Here are the idioms that are related to the evil gains are so ruin idiom.

  • Haraam ka maal nuqsaan pohnchaata bay - حرام کا مال نقصان پہنچاتا ہے
  • Jaisa aayes wesa jaye - جیسا آئے ویسا جائے
  • Paapi ka maal akarat jaye - پاپی کا مال اکارت جائے
  • Choraan daay kaprhay daangaan daay gaz - چوراں دے کپڑے ڈانگاں دے گز