False friends are worse than bitter enemies in Urdu

False friends are worse than bitter enemies in Urdu means;

jhootay dostoon say jaani dushman behtar جھوٹے دوستوں سے جانی دشمن بہتر

Idioms related to the words in false friends are worse than bitter enemies

Here is a list of some of the idioms that are either related to the false friends are worse than bitter enemies or use words from this idiom.

False in one particular false in every particular aik baat main jhoota sab baaton main jhoota ایک بات میں جھوٹا سب باتوں میں جھوٹا
An open enemy is better than a false friends jhootay dost say dushman bhala جھوٹے دوست سے دشمن بھلا
The friends of my friends are my friends dostoon kay dost apnay dost دوستوں کے دوست اپنے دوست
Enemies may serve for witnessess as well as friends agar wakeel hoshiyaar ho tu gawahaan mukhalif say vesif hee shahadat dilwa sakta bay jaisi kay gawahaan mawafiq bay اگر وکیل ہوشیار ہو تو گواہانِ مُخالف سے ویسی ہی شہادت دلوا سکتا ہے جیسی کہ گواہانِ موافق ہے
Flattery brings friends truth enemies khushaamad bhali lagti bay aur sach bura خوشامد بھلی لگتی ہے اور سچ بُرا
If you had fewer friends and more enemies you had been a better man achay aadmi kay dushman ziyada aur dost kam hotay hain اچھے آدمی کے دُشمن زیادہ اور دوست کم ہوتے ہیں
All false praise wounds an honest mind diyanat daar khushaamad pasan nahi karta دیانت دار خوشامد پسند نہیں کرتا
False folk should have many witnesses sachay ko gawah ki zaroorat nahi سچے کو گواہ کی ضرورت نہیں
Play one false kisi shakhs say dhokay karna کسی شخص سے دھوکہ کرنا
The nimblest footman is a false tale jhooti khabar pheltay dar nahi lagti جھوٹی خبر پھیلتے دیر نہیں لگتی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is false friends are worse than bitter enemies meaning in Urdu?

jhootay dostoon say jaani dushman behtar - جھوٹے دوستوں سے جانی دشمن بہتر

What are the idioms related to false friends are worse than bitter enemies?

Here are the idioms that are related to the false friends are worse than bitter enemies idiom.

  • Aik baat main jhoota sab baaton main jhoota - ایک بات میں جھوٹا سب باتوں میں جھوٹا
  • Jhootay dost say dushman bhala - جھوٹے دوست سے دشمن بھلا
  • Dostoon kay dost apnay dost - دوستوں کے دوست اپنے دوست
  • Agar wakeel hoshiyaar ho tu gawahaan mukhalif say vesif hee shahadat dilwa sakta bay jaisi kay gawahaan mawafiq bay - اگر وکیل ہوشیار ہو تو گواہانِ مُخالف سے ویسی ہی شہادت دلوا سکتا ہے جیسی کہ گواہانِ موافق ہے

Paragraph Transliteration