False in one particular false in every particular in Urdu

False in one particular false in every particular in Urdu means;

aik baat main jhoota sab baaton main jhoota ایک بات میں جھوٹا سب باتوں میں جھوٹا

Idioms related to the words in false in one particular false in every particular

Here is a list of some of the idioms that are either related to the false in one particular false in every particular or use words from this idiom.

In particular khaas toor par خاص طور پر
Play one false kisi shakhs say dhokay karna کسی شخص سے دھوکہ کرنا
Go not for every grief to the physician nor for every quarrel to the lawyer nor for every thirst to the pot zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
All false praise wounds an honest mind diyanat daar khushaamad pasan nahi karta دیانت دار خوشامد پسند نہیں کرتا
An open enemy is better than a false friends jhootay dost say dushman bhala جھوٹے دوست سے دشمن بھلا
False folk should have many witnesses sachay ko gawah ki zaroorat nahi سچے کو گواہ کی ضرورت نہیں
False friends are worse than bitter enemies jhootay dostoon say jaani dushman behtar جھوٹے دوستوں سے جانی دشمن بہتر
The nimblest footman is a false tale jhooti khabar pheltay dar nahi lagti جھوٹی خبر پھیلتے دیر نہیں لگتی
There is many a fair thing full of false haseen aksar bewafa hotay hain حسین اکثر بیوفا ہوتے ہیں
When every one is wrong every one is right agar sab ghalati par hon tu sab raasti par hain اگر سب غلطی پر ہوں تو سب راستی پر ہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is false in one particular false in every particular meaning in Urdu?

aik baat main jhoota sab baaton main jhoota - ایک بات میں جھوٹا سب باتوں میں جھوٹا

What are the idioms related to false in one particular false in every particular?

Here are the idioms that are related to the false in one particular false in every particular idiom.

  • Khaas toor par - خاص طور پر
  • Kisi shakhs say dhokay karna - کسی شخص سے دھوکہ کرنا
  • Zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye - ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
  • Diyanat daar khushaamad pasan nahi karta - دیانت دار خوشامد پسند نہیں کرتا