Gold and power the chief causes of wars in Urdu

Gold and power the chief causes of wars in Urdu means;

zard aur hukumat larai ki jarrd bay زر اور حکومت لڑائی کی جڑ ہے

Words meanings used in Gold and power the chief causes of wars

Meanings of the English words used in gold and power the chief causes of wars are;

chiefسردار sar daar سردار sur daar سردار Sardar صدر sadr صدر sadar منصب mansab عہدہ ohdah عہدہ Auhda اختیار ekhteyaar اختیار ikhtiyaar اختیار Ikhtiyar اہم ahem اہم aehm اہم Aham مقدم muqaddam مقدم muaqaddam مقدم Muqaddim صاحب saahab صاحب saahib صاحب Sahib صاحب Sahab پہلا paehla پہلا Pehla والی waali والی wali سر sur سر sar سرتاج sar taaj سرتاج Sartaaj
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
goldزر zar زر zard سونا suuna سونا sona طلا tila کنچن kanchan
powerزور zor زور Zoor پہنچ pahonch پہنچ Pohanch اختیار ekhteyaar اختیار ikhtiyaar اختیار Ikhtiyar قبضہ qabzah قبضہ Qabza طاقت taaqat طاقت Taqat ہاتھ haath ہاتھ Hath دبدبہ dab dabah دبدبہ dabdabah حکومت hukuumat حکومت hukuumatqalam rau حکومت Hukumat قدرت qudrat تاب taab شان shaan شان Shan قابو qaabu قابو Qaboo قابو Qabu مجال majaal اقتدار iqtidaar اقتدار Iqtedaar اقتدار Iqteydaar ثروت sarwat بل بوتا bal buuta یارا yaara جاہ jaah
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or
causesاسباب asbaab وجوہات wujuuhaat
ofفی fi فی Fee کے key کے ke کے kai کے Kay کی ki کا ka
warsجنگیں Jangein

Idioms related to the words in gold and power the chief causes of wars

Here is a list of some of the idioms that are either related to the gold and power the chief causes of wars or use words from this idiom.

Gold opens all lock no lock will hold against the power of gold zard say kia nahi ho sakta زر سے کیا نہیں ہو سکتا
Women's chief weapon is the tongue and they will not let it rust aurat ka hathiyaar zabaan bay jaisay woh kabhi zung nahi lagne dayti عورت کا ہتھیار زبان ہے جسے وہ کبھی زنگ نہیں لگنے دیتی
He that is not in the wars is not out of danger khatra har jaga mojoda bay خطرہ ہر جگہ موجود ہے
Silver is less valuable than gold and gold than virtue sone say chandni aur naiki say sone ki qeemat kam bay سونے سے چاندی اور نیکی سے سونے کی قیمت کم ہے
Gold is tested by fire man by gold sone ki azmaish aag say insaan ki zard say سونے کی آزمائش آگ سے انسان کی زر سے
All delay is hateful but it causes wisdom soch samajh kar kaam karna aqaldmand ki nishani bay سوچ سمجھ کر کام کرنا عقلمند کی نشانی ہے
Habit causes love raftaa raftaa mohabbat ho jaati bay رفتہ رفتہ محبت ہو جاتی ہے
How many causes of grief attend to a long life jitni labmi zindagi itnay hee ziyada runj wo gham جتنی لمبی زندگی اتنے ہی زیادہ رنج و غم
Concord makes lowly power helpful aik aur aik mil kar agyarah ho jatay hain ایک اور ایک مل کر اگیارہ ہو جاتے ہیں
Great is the power of custom rasam wo riwaaj main badi taqat bay رسم و رواج میں بڑی طاقت ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is gold and power the chief causes of wars meaning in Urdu?

zard aur hukumat larai ki jarrd bay - زر اور حکومت لڑائی کی جڑ ہے

What are the idioms related to gold and power the chief causes of wars?

Here are the idioms that are related to the gold and power the chief causes of wars idiom.

  • Zard say kia nahi ho sakta - زر سے کیا نہیں ہو سکتا
  • Aurat ka hathiyaar zabaan bay jaisay woh kabhi zung nahi lagne dayti - عورت کا ہتھیار زبان ہے جسے وہ کبھی زنگ نہیں لگنے دیتی
  • Khatra har jaga mojoda bay - خطرہ ہر جگہ موجود ہے
  • Sone say chandni aur naiki say sone ki qeemat kam bay - سونے سے چاندی اور نیکی سے سونے کی قیمت کم ہے

Paragraph Transliteration