He that has most time has one to lose in Urdu

He that has most time has one to lose in Urdu means;

fursat ka waqt zaaya karnay kay liye nahi bay فرصت کا وقت ضائع کرنے کے لئے نہیں ہے

Words meanings used in He that has most time has one to lose

Meanings of the English words used in he that has most time has one to lose are;

mostکثیر kasiir کثیر Kaseer نہایت nihaayat نہایت nehaayat نہایت nehayte نہایت Nihayat بہت bahot بہت Bohat زیادہ مقدار اکثر aksar بیشتر Beshtar زیادہ zeyaadah زیادہ zeyade زیادہ Ziyada ادھک Adhak جم غفیر jamm e ghafiir ز یادہ غایت درجے زیادہ سے ز یادہ
thatکی ki یہ yeh یہ yeh waaley وہ woh وہ Wo پہلے جو ذکر آچکا ہو اُس کا مفہوم واضح ہو چکا ہو یہ کہ مقابل جگہ کہ keh کہ ke کہ Kay
timeدُور Dour عرصہ arsah عرصہ Arsa بار baar گھڑی ghari گھڑی Gharhi موسم mausam موسم Mousam سمان samaan زمانہ zamaanah زمانہ zamaanah زمانہ Zamana عہد aehd عہد Ehad مدت muddat دوران dauraan دوران Doraan زمان Zamaan جُگ Jugg فرصت fursat باری baari بارہ baarah بارہ bara وقت waqt دفعہ dafah دفعہ Dafa دفعہ dafaa ساعت saaat نوبت naubat نوبت Nobat پہرا paehra پہرا Pehra موقعہ mauqah موقعہ Moqa ہنگام hangaam ہنگام Hungaam
heوہ woh وہ Wo
loseضائع کرنا zaa e karna ہارنا haarna ناکام ہونا naa kaam hona ہاتھ دھونا haath dhona گم کرنا gum karna کھونا khona محروم ہونا maehruum hona پچھڑنا pichharna پانی پھر جانا paani phir jaana
oneایک eyk ایک Aik ایک eyk ایک Aik ایک خاص eyk khaas یک yak یک Yek واحد waahid
hasہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in he that has most time has one to lose

Here is a list of some of the idioms that are either related to the he that has most time has one to lose or use words from this idiom.

He that has teeth has no bread he that has bread has not teeth jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
By losing present time we lose all time waqt zaaya karnay wala kabhi koi kaam nahi kar sakta وقت ضائع کرنے والا کبھی کوئی کام نہیں کر سکتا
Better lose a jest than lose a friend aesi hansee achi nahi jiss say dosti main furq aaye ایسی ہنسی اچھی نہیں جِس سے دوستی میں فرق آۓ
He that hath time and looketh for a better time loseth time moqa honay par bhi jo behtar waaqe ka matlaashi bay woh moqa hath say khow bethta bay موقع ہونے پر بھی جو بہتر واقع کا متلاشی ہے وہ موقع ہاتھ سے کھو بیٹھتا ہے
Take time while time is for time will away moqa say faaida utha lo assi waqt kyunkay pher waqt guzer jaae gaa موقع سے فائدہ اُٹھا لو اسی وقت کیونکہ پھر وقت گزر جاۓ گا
It is not most beautiful women whom men love most majnoo leela par jaan deta tha agarchay siyaah faam thi مجنوں لیلیٰ پر جان دیتا تھا اگرچہ سیاہ فام تھی
Let the most difficult duty be your most sacred duty sab say mushkil kaam ko nabahna aadmi ka furz muqaddim bay سب سے مشکل کام کو نباہنا آدمی کا فرض مقدم ہے
The things are most clear to us which have cost us most jo cheez mehngi parri is ki yaad hamesha taaza rahti bay جو چیز مہنگی پڑی اس کی یاد ہمیشہ تازہ رہتی ہے
The things of others please us most and our affairs are most pleasing to others dusron ki batein hamein achi lagti hain aur hamari dusron ko دوسروں کی باتیں ہمیں اچھی لگتی ہیں اور ہماری دوسروں کو
Do not lose the time in praying himmat mardaan madad khuda ہمت مرداں مددِ خُدا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is he that has most time has one to lose meaning in Urdu?

fursat ka waqt zaaya karnay kay liye nahi bay - فرصت کا وقت ضائع کرنے کے لئے نہیں ہے

What are the idioms related to he that has most time has one to lose?

Here are the idioms that are related to the he that has most time has one to lose idiom.

  • Jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi - جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
  • Waqt zaaya karnay wala kabhi koi kaam nahi kar sakta - وقت ضائع کرنے والا کبھی کوئی کام نہیں کر سکتا
  • Aesi hansee achi nahi jiss say dosti main furq aaye - ایسی ہنسی اچھی نہیں جِس سے دوستی میں فرق آۓ
  • Moqa honay par bhi jo behtar waaqe ka matlaashi bay woh moqa hath say khow bethta bay - موقع ہونے پر بھی جو بہتر واقع کا متلاشی ہے وہ موقع ہاتھ سے کھو بیٹھتا ہے

Paragraph Transliteration