He who trusts to the promises of others is often deceived in Urdu

He who trusts to the promises of others is often deceived in Urdu means;

dusron kay waadon par aetbaar karnay wala aksar dhoka khaata bay دوسروں کے وعدوں پر اعتبار کرنے والا اکثر دھوکا کھاتا ہے

Idioms related to the words in he who trusts to the promises of others is often deceived

Here is a list of some of the idioms that are either related to the he who trusts to the promises of others is often deceived or use words from this idiom.

Promises make debts and debts make promises waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
Better be denied than deceived zehar daay aasra na daay زہر دے آسرا نہ دے
Better be denied than deceived dhokay dany ki nisbat saaf inkaar acha bay دھوکہ دینے کی نسبت صاف انکار اچھا ہے
Do not be deceived by outward appearance rang roop dekh kar na bhooliye رنگ روپ دیکھ کر نہ بُھولیے
God trusts every one with the care of his own soul allah har shakhs ko is kay zameer ka zimma daar banata bay اللہ ہر شخص کو اس کے ضمیر کا ذِمہ دار بناتا ہے
He who trusts all things to chance makes a lottery of his life jo sab baaton main itefaq par bharosa rakhay is ki zindagi goya jua bay جو سب باتوں میں اتفاق پر بھروسہ رکھے اس کی زندگی گویا جوا ہے
The things of others please us most and our affairs are most pleasing to others dusron ki batein hamein achi lagti hain aur hamari dusron ko دوسروں کی باتیں ہمیں اچھی لگتی ہیں اور ہماری دوسروں کو
He that promises too much means nothing bray bray waaday karnay waly ka aetbaar na karo بڑے بڑے وعدے کرنے والے کا اعتبار نہ کرو
Many promises impair confidence ziyada waadon say aetbaar jata rehta bay زیادہ وعدوں سے اعتبار جاتا رہتا ہے
No greater promises than those who have nothing to give jiss kay paas dany ko kuch nahi is ka daawaa karnay main kia haraj hota bay جِس کے پاس دینے کو کچھ نہیں اس کا دعویٰ کرنے میں کیا حرج ہوتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is he who trusts to the promises of others is often deceived meaning in Urdu?

dusron kay waadon par aetbaar karnay wala aksar dhoka khaata bay - دوسروں کے وعدوں پر اعتبار کرنے والا اکثر دھوکا کھاتا ہے

What are the idioms related to he who trusts to the promises of others is often deceived?

Here are the idioms that are related to the he who trusts to the promises of others is often deceived idiom.

  • Waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain - وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
  • Zehar daay aasra na daay - زہر دے آسرا نہ دے
  • Dhokay dany ki nisbat saaf inkaar acha bay - دھوکہ دینے کی نسبت صاف انکار اچھا ہے
  • Rang roop dekh kar na bhooliye - رنگ روپ دیکھ کر نہ بُھولیے