Hunger drives the wolf from the woods in Urdu

Hunger drives the wolf from the woods in Urdu means;

bhooka aadmi konsa pop nahi kar sakta بھوکا آدمی کونسا پاپ نہیں کر سکتا

Idioms related to the words in hunger drives the wolf from the woods

Here is a list of some of the idioms that are either related to the hunger drives the wolf from the woods or use words from this idiom.

Needs must when the devid drives zaroorat main sab kuch jaiz bay ضرورت میں سب کچھ جائز ہے
One nail drives out another aik miyaan main do talwareen nahi samma saktein ایک میان میں دو تلواریں نہیں سما سکتیں
Whom god will destroy he first of all drives mad jab kisi kay buray din aatay hain pehlay is ki aqal jaati rahti bay جب کسی کے بُرے دن آتے ہیں پہلے اس کی عقل جاتی رہتی ہے
A well filled belly does not believe in hunger jiss ka pait bhara ho woh bhookay ki takleef kia samajhta bay جِس کا پیٹ بھرا ہو وہ بھوکے کی تکلیف کیا سمجھتا ہے
All is good in hunger bhookay ko kia rookha kia sookha بُھوکے کو کیا رُوکھا کیا سُوکھا
Hunger and cold betray a man to his enemies bhook aur sardi kay maaray par dushman qaboo paa jatay hain بھوک اور سردی کے مارے پر دشمن قابو پا جاتے ہیں
Hunger cannot bear contradiction bhooka khilaf bayani bardasht nahi kar sakta بھوکا خلاف بیانی برداشت نہیں کر سکتا
Hunger find no fault with the cook bhookay ko kia rokha kia sookhiya بھوکے کو کیا روکھا کیا سوکھا
Hunger finds no fault with the cookery bhook main nukta cheeni nahi soojhti بھوک میں نکتہ چینی نہیں سوجھتی
Hunger is the best sauce bhook main chanay bhi baadaam main بھوک میں چنے بھی بادام میں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is hunger drives the wolf from the woods meaning in Urdu?

bhooka aadmi konsa pop nahi kar sakta - بھوکا آدمی کونسا پاپ نہیں کر سکتا

What are the idioms related to hunger drives the wolf from the woods?

Here are the idioms that are related to the hunger drives the wolf from the woods idiom.

  • Zaroorat main sab kuch jaiz bay - ضرورت میں سب کچھ جائز ہے
  • Aik miyaan main do talwareen nahi samma saktein - ایک میان میں دو تلواریں نہیں سما سکتیں
  • Jab kisi kay buray din aatay hain pehlay is ki aqal jaati rahti bay - جب کسی کے بُرے دن آتے ہیں پہلے اس کی عقل جاتی رہتی ہے
  • Jiss ka pait bhara ho woh bhookay ki takleef kia samajhta bay - جِس کا پیٹ بھرا ہو وہ بھوکے کی تکلیف کیا سمجھتا ہے