I chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee in Urdu

I chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee in Urdu means;

main tumhen saza is liye nahi deta kay mujhay tum say nafrat bay balkay is liye kay mujhay tum say mohabbat bay میں تمہیں سزا اس لئے نہیں دیتا کہ مجھے تم سے نفرت ہے بلکہ اس لئے کہ مجھے تم سے محبت ہے

Words meanings used in I chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee

Meanings of the English words used in i chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee are;

butسِوا بجز bah juz بجز Bujiz خالی khaali صرف sarf صرف sirf جز juz چھوڑ کر چُھٹ لیکن leykin لیکن leyke لیکن Lekin مگر magar مگر magar مگر Mager پر par پر pur پر pere مُل Mull پرنت Parent امّا اِلا Illa ولے Wallee ولیکن Walekin سوا sawa سوا sewa سوا Siwa البتہ albattah البتہ Albatta بلکہ balkeh بلکہ Balkay غیر ghaer غیر Gair پھر phir پھر Pher پھر phr تا ہم taa ham
chastiseسزا دینا saza deyna سیاست کرنا تاڑن کرنا مارنا maarna تادیب کرنا تنبیہہ کرنا علاج کرنا êlaaj لتاڑنا lataarna لتاڑنا laraarna صحیح کرنا sahiih karna سیدھا کرنا siidha karna علاج کرنا elaaj karna
hatredعداوت adaawat عداوت Adawat کدورت kaduurat کدورت Kadurat ناگواری naa gawaari ناگواری naa gaawaari نفرت nafrat پھوٹ phuut پھوٹ phoot تنفر tanaffur تنفر Tanfir
haveمالک ہونا maalik hona قابو میں رکھنا qaabu meyn rakhna
iمیں meyn میں maen میں Main میں mein
inاندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar میں meyn میں maen میں Main میں mein با baa با ba بر bar بی bi بی Bee بیچ biich بیچ Beach در dar در dur فی fi فی Fee جب کہ jab keh پر par پر pur پر pere
loveآگ aag آگ aag عاشقی aashiqi چاہ chaah چاہت chaahat اخلاص ekhlaas اخلاص Ikhlas عشق ishq لاگ laag لگاوٹ lagaawat لگاوٹ Lagawat لگی laggi لگی Lagi محبت mohabbat محبت muhabbat پیت piit پریت priit پریت pirit پریت pareyt پریت pariit پریت Preet پریم preym پریم Prem پیار pyaar پیار Piyaar الفت ulfat یاری yaari محبت mohabbat محبت muhabbat
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
becauseکیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay
theeتم tum

Idioms related to the words in i chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee

Here is a list of some of the idioms that are either related to the i chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee or use words from this idiom.

There is no good result when hatred is returned for hatred nafrat ka jawaab nafrat say dena bura bay نفرت کا جواب نفرت سے دینا بُرا ہے
What will you do in your hatred when you are so cruel in your love mohabbat main jab tum is qadar zamil ho tu allah janay nafrat main kia qehar nahi dhao gay محبت میں جب تم اس قدر ظالم ہو تو اللہ جانے نفرت میں کیا قہر نہیں ڈھاوٴ گے
Forbear not sowing because of birds choohon kay darr say ghar hee na chorho چوہوں کے ڈر سے گھر ہی نہ چھوڑو
He will be a slave for ever because he does not know how to use small means jo chotay chotay moqoon say faaida nahi uthata is ki halat kabhi na sudhray gi جو چھوٹے چھوٹے موقعوں سے فائدہ نہیں اُٹھاتا اس کی حالت کبھی نہ سدھرے گی
Love as though might have to hate hate as though you might have to love dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
Love as though might have to hate; hate as though you might have to love dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
To the people those trappings i have known thee both inwardly and outwardly yeh jaal kahein aur bichana main tum say khoob wafiq hon یہ جال کہیں اور بچھانا میں تم سے خوب واقف ہوں
To the people those trappings; i have known thee both inwardly and outwardly yeh jaal kahein aur bichana main tum say khoob wafiq hon یہ جال کہیں اور بچھانا میں تم سے خوب واقف ہوں
Envy is more irreconcilable than hatred nafrat ki nisbat hasad ko maghloob karna mushkil bay نفرت کی نسبت حسد کو مغلوب کرنا مشکل ہے
Race hatred dushmanana dosti دوشمنانہ دوستی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is i chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee meaning in Urdu?

main tumhen saza is liye nahi deta kay mujhay tum say nafrat bay balkay is liye kay mujhay tum say mohabbat bay - میں تمہیں سزا اس لئے نہیں دیتا کہ مجھے تم سے نفرت ہے بلکہ اس لئے کہ مجھے تم سے محبت ہے

What are the idioms related to i chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee?

Here are the idioms that are related to the i chastise thee not because i have thee in hatred but because i love thee idiom.

  • Nafrat ka jawaab nafrat say dena bura bay - نفرت کا جواب نفرت سے دینا بُرا ہے
  • Mohabbat main jab tum is qadar zamil ho tu allah janay nafrat main kia qehar nahi dhao gay - محبت میں جب تم اس قدر ظالم ہو تو اللہ جانے نفرت میں کیا قہر نہیں ڈھاوٴ گے
  • Choohon kay darr say ghar hee na chorho - چوہوں کے ڈر سے گھر ہی نہ چھوڑو
  • Jo chotay chotay moqoon say faaida nahi uthata is ki halat kabhi na sudhray gi - جو چھوٹے چھوٹے موقعوں سے فائدہ نہیں اُٹھاتا اس کی حالت کبھی نہ سدھرے گی