If all get into the palanquin who would be the bearers in Urdu
If all get into the palanquin who would be the bearers in Urdu means;
sab doli main charh jaein tu isay uthae gaa kaun سب ڈولی میں چڑھ جائیں تو اسے اُٹھاۓ گا کون
Words meanings used in If all get into the palanquin who would be the bearers
Meanings of the English words used in if all get into the palanquin who would be the bearers are;
Idioms related to the words in if all get into the palanquin who would be the bearers
Here is a list of some of the idioms that are either related to the if all get into the palanquin who would be the bearers or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is if all get into the palanquin who would be the bearers meaning in Urdu?
sab doli main charh jaein tu isay uthae gaa kaun - سب ڈولی میں چڑھ جائیں تو اسے اُٹھاۓ گا کون
What are the idioms related to if all get into the palanquin who would be the bearers?
Here are the idioms that are related to the if all get into the palanquin who would be the bearers idiom.
- Jhagray main shamil hona asaan bay lekin nikalna mushkil - جھگڑے میں شامل ہونا آسان ہے لیکن نکلنا مشکل
- Aik musebat say nikalnay doosri musebat main phanse - ایک مصیبت سے نکلے دوسری مصیبت میں پھنسے
- Agar har shakhs aik ko theek karnay ki koshish karay tu sab seedhay raaste par aajaaeen - اگر ہر شخص ایک کو ٹھیک کرنے کی کوشش کرے تو سب سیدھے راستے پر آجائیں
- Agar bray aadmi choton ka khayaal rakhein tu is main dono ka faaida bay - اگر بڑے آدمی چھوٹوں کا خیال رکھیں تو اس میں دونوں کا فائدہ ہے
Top Trending Words
indeed meaning in urdu
castration meaning in urdu
niece meaning in urdu
transgender meaning in urdu
introvert meaning in urdu
legend meaning in urdu
pleasure meaning in urdu
rapist meaning in urdu
shimla mirch in english
football match
saunf in english
نااہل meaning in English
jumma mubarak in english
siblings meaning in urdu
cast meaning in urdu