If coals do not burn they blacken in Urdu

If coals do not burn they blacken in Urdu means;

aag kay paas bethnee say kaprhay nahi jalein gay tu kale tu zaroor ho jaein gay آگ کے پاس بیٹھنے سے کپڑے نہیں جلیں گے تو کالے تو ضرور ہو جائیں گے

Idioms related to the words in if coals do not burn they blacken

Here is a list of some of the idioms that are either related to the if coals do not burn they blacken or use words from this idiom.

To carry coals to new castle ultay baans brely ko الٹے بانس بریلی کو
To heap coals of fire on the head badi ka badlaa naiki say dena بدی کا بدلہ نیکی سے دینا
Things are not what they are but as they seem duniya zaahir parast bay دنیا ظاہر پرست ہے
Burn the midnghi oil roa'nn neem shamijalana . sakht mehnat karna روعن نیم شمی جلانا۔ سخت محنت کرنا
Gain gotten by a lie will burn one's fingers jhoot say hasil kia hua munafa nuqsaan dah saabit hota bay جھوٹ سے حاصِل کیا ہوا مُنافع نقصان دہ ثابت ہوتا ہے
Let anger's fire be slow to burn dekhna kahein tmhara ghussay say kisi ko nuqsaan na pohanchay دیکھنا کہیں تمہارے غصے سے کسی کو نقصان نہ پہنچے
Matchmakers aften burn their fingers khatarnaak kaam main amoomann nuqsaan uthana parhta bay خطرناک کام میں عموماً نقصان اٹھانا پڑتا ہے
Never burn your fingers to snuff another man's candle doosray kay faiday kay liye apna nuqsaan mat karo دوسرے کے فائدے کے لئے اپنا نقصان مت کرو
To burn one's fingers na maaloom musibat main mubtala hona نہ مَعلوم مُصیبَت میں مُبتلا ہونا
They seldom live well who think they shall live long jin ko mout ka darr nahi hota woh achi zindagi basar nahi kartay جن کو موت کا ڈر نہیں ہوتا وہ اچھی زندگی بسر نہیں کرتے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is if coals do not burn they blacken meaning in Urdu?

aag kay paas bethnee say kaprhay nahi jalein gay tu kale tu zaroor ho jaein gay - آگ کے پاس بیٹھنے سے کپڑے نہیں جلیں گے تو کالے تو ضرور ہو جائیں گے

What are the idioms related to if coals do not burn they blacken?

Here are the idioms that are related to the if coals do not burn they blacken idiom.

  • Ultay baans brely ko - الٹے بانس بریلی کو
  • Badi ka badlaa naiki say dena - بدی کا بدلہ نیکی سے دینا
  • Duniya zaahir parast bay - دنیا ظاہر پرست ہے
  • Roa'nn neem shamijalana . sakht mehnat karna - روعن نیم شمی جلانا۔ سخت محنت کرنا