Ill got ill spent in Urdu

Ill got ill spent in Urdu means;

haraam ki kamai haraam main ganwayi حرام کی کمائی حرام میں گنوائی

Idioms related to the words in ill got ill spent

Here is a list of some of the idioms that are either related to the ill got ill spent or use words from this idiom.

Evil gotten evil spent jaisa aayes wesa jaye جیسا آئے ویسا جائے
Evil gotten evil spent paapi ka maal akarat jaye پاپی کا مال اکارت جائے
Evil gotten evil spent choraan daay kaprhay daangaan daay gaz چوراں دے کپڑے ڈانگاں دے گز
Life is half spent before we know what it is zindagi guzer jaati bay aur yeh pata nahi chalta kay is ka raaz kia bay زندگی گزر جاتی ہے اور یہ پتہ نہیں چلتا کہ اس کا راز کیا ہے
Of goods ill got the third heir joyeth not haraam ka maal teesri pusht tak nahi rehta حرام کا مال تیسری پُشت تک نہیں رہتا
A penny saved is a penny got bachaya so kamaaya بچایا سو کمایا
By trying the greeks got into troy himmat karay insaan tu kia ho nahi sakta ہمت کرے انسان تو کیا ہو نہیں سکتا
Nothing is got without pains except poverty muflisi kay siwaye koi cheez takleef uthae baghair hasil nahi ho sakti مفلسی کے سواۓ کوئی چیز تکلیف اُٹھاۓ بغیر حاصِل نہیں ہو سکتی
One beggar grieves that another goes by the got aik ka faaida tu doosray ka nuqsaan ایک کا فائدہ تو دوسرے کا نقصان
Reputation is often got without merit and lost without crime shohrat amoomann baghair qaabliyat kay hasil hoti bay aur baghair kisi khata kay zaaya ho jaati bay شہرت عموماً بغیر قابلیت کے حاصِل ہوتی ہے اور بغیر کسی خطا کے ضائع ہو جاتی ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is ill got ill spent meaning in Urdu?

haraam ki kamai haraam main ganwayi - حرام کی کمائی حرام میں گنوائی

What are the idioms related to ill got ill spent?

Here are the idioms that are related to the ill got ill spent idiom.

  • Jaisa aayes wesa jaye - جیسا آئے ویسا جائے
  • Paapi ka maal akarat jaye - پاپی کا مال اکارت جائے
  • Choraan daay kaprhay daangaan daay gaz - چوراں دے کپڑے ڈانگاں دے گز
  • Zindagi guzer jaati bay aur yeh pata nahi chalta kay is ka raaz kia bay - زندگی گزر جاتی ہے اور یہ پتہ نہیں چلتا کہ اس کا راز کیا ہے

Paragraph Transliteration