Keep some kind of work that the devil may always find you employed in Urdu

Keep some kind of work that the devil may always find you employed in Urdu means;

shaitan bekar aadmi ka dost bay شیطان بیکار آدمی کا دوست ہے

Words meanings used in Keep some kind of work that the devil may always find you employed

Meanings of the English words used in keep some kind of work that the devil may always find you employed are;

findپانا paana پانا paana پانا Paanaa ہاتھ لگنا ملنا milna پڑا پانا پیدا کرنا paeda karna حاصل کرنا haasil karna دَريافَت کر لينا سِيکھ جانا کھوج لَگا لينا شَناخَت کر لينا اَصَل کِردار کو جان لينا ڈھونڈنا dhondna ڈھونڈنا dhuundna ڈھونڈنا Dhoondna
keepحالت haalat حالت Halat دشا Disha گت gat ہونا hona رہنا rahina رہنا raehna رہنا Rehna رکھنا rakhna دھرنا dharna قبضہ رکھنا برقرار رکھنا bar qaraar rakhna لحاظ رکھنا lehaaz rakhna مالک ہونا maalik hona ماننا maanna ملازم رکھنا mulaazim rakhna نگہداشت کرنا nigah daasht karna پالنا paalna پالنا paalana پرورش کرنا par warish karna وعدہ پورا کرنا wadah puura karna روک رکھنا rok rakhna سرپرستی کرنا sar parasti karna برقرار رہنا bar qaraar raehna چمٹے رہنا chimtey raehna اکٹھا رہنا ikattha raehna جاری ہونا jaari hona محدود رہنا maehduud raehna پابند رہنا paa band raehna قائم رہنا qaa em raehna رکنا rukna ٹکنا tikna ٹکنا tikana دیکھ بھال deykh bhaal حفاظت hefaazat حفاظت Hifazat پرورش par warish پرورش Parvarish داشتہ daashtah داشتہ daashtah داشتہ Daashta
kindجنس jins ذات zaat نسل nasl نسل Nasal رحیم rahiim رحیم Raheen کریم kariim کریم Cream رحم دل مہربان mehrbaan مہربان mehr baan مہربان Meherbaan مشفق mushfiq شفیق shafiiq کرپال Karpaal دیالو Diyalu ہتکاری Hatkari بامروت Bamaroot پریمی preymi پریمی Premi ڈھب dhab نوع nau نوع Noo قبیل qabiil قسم qism قسم qasm قسم Qasam شق shaq شق shiq شق Shuaq شق Shuq صنف sinf با مروت baa murawwat دوستانہ dost aanah دوستانہ dostaanah دوستانہ Dostana مدد گار madad gaar نرم دل narm dil نیک neyk نیک Naik نیک Nek
mayآغاز عمر عنفوان جوانی بال اوستھا شباب shabaab عنفوان شباب unfuaan e shabaab نوبہار Nobahar امکان ظاہر کرنا imkaan zaahir karna مئی Maye مئی Mai مئی Mayi
thatیہ yeh یہ yeh waaley وہ woh وہ Wo پہلے جو ذکر آچکا ہو اُس کا مفہوم واضح ہو چکا ہو یہ کہ مقابل جگہ کی ki کہ keh کہ Kay کہ ke
theخاص khaas وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul وہی wahi وہی ohe وہی wohi
workورک Work کام kaam کام کرنا kaam karna عمل amal فعل fel فعل Fail فعل Fael کار kaar محنت mehnat ملازمت mulaazmat نوکری naukri نوکری Noukri نوکری Nokri شغل shoghl شغل Shuqhal
youتم tum آپ aap تم کو تمھیں Tumheen تمھیں Tumhen آپ کو
alwaysابداً abdan دائماً daa eman ہمہ وقت hamah waqt ہمیشہ hameyshah ہمیشہ Hamesha ہرگز hargiz ہرگز Hergiz مدام mudaam نت nit نت Nitt رات دن raat din روز روز roz roz سدا sada
devilدیو deow دیو Daeo شیطان shaetaan شیطان Shaitan
employedملازم mulaazim ملازم Mulazim
someبعض baaz بعض baz چند chand کئ ka i کسی kisi کوئ ko i کوئ Koye کچھ kuchh کچھ Kuch کچھ kch تھوڑا thora تھوڑا Thoora
ofفی fi فی Fee کا ka کی ki کے key کے kai کے Kay کے ke

Idioms related to the words in keep some kind of work that the devil may always find you employed

Here is a list of some of the idioms that are either related to the keep some kind of work that the devil may always find you employed or use words from this idiom.

The counsel thou wouldst have another keep first keep first keep first keep thy self jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
When god is kind the whole world is kind rub meherbaan tu jag meherbaan رب مہربان تو جگ مہربان
Better be idle than ill employed bura kaam karnay ki nisbat bekar rehna acha bay بُرا کام کرنے کی نسبت بیکار رہنا اچھا ہے
He is idle that might be better employed bud kaari say bekaar bhali بدکاری سے بیکاری بھلی
Keep a thing seven years and you'll find a use for it khota beta aur khota paisa kabhi na kabhi kaam aa hee jata bay کھوٹا بیٹا اور کھوٹا پیسہ کبھی نہ کبھی کام آ ہی جاتا ہے
Among men some are jewels and some are pebbles aadmi aadmi main antar koi heera koi kankar har shakhs kay apnay aemaal hotay hain jin say ski pehchaan hoti bay agar koi kaam chor bay tu ski apni pehchaan bay agar koi mehanti bay tu ski apni aik ehmiyat bay آدمی آدمی میں انتر کوئی ہیرا کوئی کنکر ہر شخص کے اپنے اعمال ہوتے ہیں جن سے اسکی پہچان ہوتی ہے اگر کوئی کام چور ہے تو اسکی اپنی پہچان ہے اگر کوئی محنتی ہے تو اسکی اپنی ایک اہمیت ہے
He that hath some land must some labour zameen say mehnat kay baghair phal hasil nahi hota زمین سے محنت کے بغیر پھل حاصِل نہیں ہوتا
Livelihood is earned by some means and death occures by some cause heelay risq bahane mout حیلے رزق بہانے موت
Some men are wise and some are otherwise koi bewaqoof koi aqaldmand duniya main roop roop kay aadmi hain کوئی بیوقوف کوئی عقلمند دنیا میں روپ روپ کے آدمی ہیں
There are some good things to read here and some middling but more are bad kuch kitabein achi hain kuch darmiyane darjay ki lekin ziyada tar buree hain کچھ کتابیں اچھی ہیں کچھ درمیانہ درجے کی لیکن زیادہ تر بُری ہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is keep some kind of work that the devil may always find you employed meaning in Urdu?

shaitan bekar aadmi ka dost bay - شیطان بیکار آدمی کا دوست ہے

What are the idioms related to keep some kind of work that the devil may always find you employed?

Here are the idioms that are related to the keep some kind of work that the devil may always find you employed idiom.

  • Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
  • Rub meherbaan tu jag meherbaan - رب مہربان تو جگ مہربان
  • Bura kaam karnay ki nisbat bekar rehna acha bay - بُرا کام کرنے کی نسبت بیکار رہنا اچھا ہے
  • Bud kaari say bekaar bhali - بدکاری سے بیکاری بھلی