Keep the field in Urdu

Keep the field in Urdu means;

apni bunyaad qaim rakhna اپنی بنیاد قائم رکھنا

Idioms related to the words in keep the field

Here is a list of some of the idioms that are either related to the keep the field or use words from this idiom.

The counsel thou wouldst have another keep first keep first keep first keep thy self jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
A bad bush is better than the open field khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
A little field may grow good corn baaz oqaat chotha aadmi bhi bara kaam kar jata bay بعض اوقات چھوٹا آدمی بھی بڑا کام کر جاتا ہے
Field of view is waqt nazar aaney wala اس وقت نظر آنے والا
Take the field jang jaisi tadberyeen istemaal karna جنگ جیسی تدبیریں استعمال کرنا
Keep well thy tongue and keep friend jo zuban ko qaboo main rakhta bay usay dolat say mehroom nahi hona parhta جو زُبان کو قابو میں رکھتا ہے اُسے دولت سے محروم نہیں ہونا پڑتا
Keep your shop and your shop will keep you apnay kaam ko ehtiyaat say karo gay tu woh zaroor nafaa bakhsh saabit hoga اپنے کام کو احتیاط سے کرو گے تو وہ ضرور نفع بخش ثابت ہوگا
Correct accounts keep good friends hisab pak dosti drust حساب پاک دوستی دُرست
Desert and reward seldom keep company liaquat waloon ko hamesha hee inaam nahi milta لیاقت والوں کو ہمیشہ ہی انعام نہیں ملتا
Do not keep a dog and bark yourslef nokar rakh kar khud jhardu dena نوکر رکھ کر خود جھاڑو دینا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is keep the field meaning in Urdu?

apni bunyaad qaim rakhna - اپنی بنیاد قائم رکھنا

What are the idioms related to keep the field?

Here are the idioms that are related to the keep the field idiom.

  • Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
  • Khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali - خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
  • Baaz oqaat chotha aadmi bhi bara kaam kar jata bay - بعض اوقات چھوٹا آدمی بھی بڑا کام کر جاتا ہے
  • Is waqt nazar aaney wala - اس وقت نظر آنے والا