Live out in Urdu

Live out in Urdu means;

roz gaar ki jaga say dour rehna روز گار کی جگہ سے دور رہنا

Idioms related to the words in live out

Here is a list of some of the idioms that are either related to the live out or use words from this idiom.

Eat to live but do not live to eat zindagi ka maqsad aish wo ishrat nahi زندگی کا مقصد عیش و عشرت نہیں
Live and let live geo aur jenay do جیو اور جینے دو
Live not to eat but eat to live jenay kay liye khaao khanay kay liye mat geo جینے کے لیے کھاوٴ کھانے کے لیے مت جیو
Live to learn and learn to live zindagi ilm seekhnay kay liye bay aur zindagi guzaarnay ka theek tareeqa ilm sikhaataa bay زندگی علم سیکھنے کے لئے ہے اور زندگی گزارنے کا ٹھیک طریقہ علم سکھاتا ہے
They seldom live well who think they shall live long jin ko mout ka darr nahi hota woh achi zindagi basar nahi kartay جن کو موت کا ڈر نہیں ہوتا وہ اچھی زندگی بسر نہیں کرتے
We shall play to live not live to play tafree zindagi kay liye bay zindagi tafree kay liye nahi bay تفریح زندگی کے لیے ہے زندگی تفریح کے لیے نہیں ہے
Better wear out than rust out bekaar main shaitani soojhay بیکاری میں شیطانی سوجھے
It is uncertain in what place death may be y looking out for you therefore in every place out for death mout ka koi maqaam muqarrar nahi is liye har jaga khabardaar rabo موت کا کوئی مقام مقرر نہیں اس لئے ہر جگہ خبردار رہو
Once out always out nikli hontoon chardhi kothon نکلی ہونٹوں چڑھی کوٹھوں
Out and out mokummal مکمل

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is live out meaning in Urdu?

roz gaar ki jaga say dour rehna - روز گار کی جگہ سے دور رہنا

What are the idioms related to live out?

Here are the idioms that are related to the live out idiom.

  • Zindagi ka maqsad aish wo ishrat nahi - زندگی کا مقصد عیش و عشرت نہیں
  • Geo aur jenay do - جیو اور جینے دو
  • Jenay kay liye khaao khanay kay liye mat geo - جینے کے لیے کھاوٴ کھانے کے لیے مت جیو
  • Zindagi ilm seekhnay kay liye bay aur zindagi guzaarnay ka theek tareeqa ilm sikhaataa bay - زندگی علم سیکھنے کے لئے ہے اور زندگی گزارنے کا ٹھیک طریقہ علم سکھاتا ہے

Paragraph Transliteration