London bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under in Urdu

London bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under in Urdu means;

jiss cheez say faaida hota ho bewaqoof is say bhi apni bewaqoofi say nuqsaan uthaein gay جِس چیز سے فائدہ ہوتا ہو بیوقوف اس سے بھی اپنی بیوقوفی سے نقصان اُٹھائیں گے

Words meanings used in London bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under

Meanings of the English words used in london bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under are;

bridgeگُزَر گاہ پل pallu پل pul پل pal سیت Seet سیتو Seetu صراط Siraat پُل سَڑَک Sardak تاش کا ایک کھیل taash ka eyk kheyl
forکارن Karan ہیت Hait بابت baabat بابت Babat نہیں nahiin نہیں Nahi اس واسطے کہ اس لیے کہ کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay نہ nah نہ na برائے beria برائے Baraye برائے Barae لیے Liye لیے Lye نمت Namat مارے maarey مارے Maaray کو ko تئیں Tayein واسطے waastey واسطے Waastay واسطے Wastay خاطر khaatir خاطر Khatir بہ سبب بی bi بی Bee با baa با ba کے لئے
madeبنا ہوا buna hu a بنا ہوا bana hu a بنا ہوا bunaa hu a ساختہ saakhtah ساختہ Saakhta بنایا ہوا
overاوپر uupar اوپر Opar باقی baaqi پر par پر pur پر pere بالا baala بالا baaula فاضل faazil فالتو faaltu زیادہ zeyaadah زیادہ zeyade زیادہ Ziyada جیتا Jeeta فراواں faraawaan فراواں fara waan نکلتا Nikalta بڑھتا Barhta سرس Saras چڑھتا charhta چڑھتا Chirdta پار paar ختم khatm ختم Khatam پر سے par sey
passکاٹنا kaatna چٹھی chitthi چٹھی Chuththi گزرنا guzarna درہ darrah درہ durrah درہ Daraa گُزرنا Guzerna بسر کرنا basar karna گُزارنا Guzrana کھائ khaa i کھائ khaa u صادر کرنا saadir karna گزارنا guzaarna گزارنا Guzarnay گزارنا Guzarne تیر کرنا taer karna
wasتھا tha بو د تھی thi
wiseسیانا siyaana سیانا Siana عالم aalim عالم aalam عالم alim دانا daana عاقل aaqil عاقل Aqil دانشمندی Danishmandi فطرتی fitrati پختہ pukhtah پختہ Pukhta سمجھ دار samajh daar وائز Wise عقلمند aql mand عقلمند aqalmand عقلمند Aqaldmand ہوشيار Hosheyar بینا biina بینا Beena فرزانہ farzaanah علیم aliim خرد مند khirad mand
londonلندن London
menمردم mardum مردم Mardam
underڈھکا ہوا dhaka hu a ادنیٰ adna ادنیٰ Audna تحت taeht تحت Tehaat زیر zeyr زیر Zair ماتحت maa taeht ماتحت maa taehet ماتحت Matehat نیچے niichey نیچے Neechay تلے taley تلے Talee فرو faro فرو Faru کنیچے kaneycha
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or
foolsبیوقوف Bewaqoof بیوقوف Bewaquf
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in london bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under

Here is a list of some of the idioms that are either related to the london bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under or use words from this idiom.

To build a bridge over the bridge darya ko kozey main baand karna دریا کو کوزے میں بند کرنا
Riches have made more covetous men than covetousness hath made men rich lalach say itnay aadmi ameer nahi howe jitnay dolat say laalchi لالچ سے اتنے آدمی امیر نہیں ہوۓ جتنے دولت سے لالچی
Wise men learn by other men's mistakes fools by their own aqaldmand dusron ki ghaltiyon say seekhtay hain aur bewaqoof apni ghaltiyon say عقلمند دوسروں کی غلطیوں سے سیکھتے ہیں اور بیوقوف اپنی غلطیوں سے
Wise men learn by other men's mistakes; fools by their own aqaldmand dusron ki ghaltiyon say seekhtay hain aur bewaqoof apni ghaltiyon say عقلمند دوسروں کی غلطیوں سے سیکھتے ہیں اور بیوقوف اپنی غلطیوں سے
Every man praises the bridge he passes over jis ka khaye assi ka gaaye جس کا کھائے اسی کا گائے
Praise the bridge which carries you over jiss ka khaao assi ka gin gao جِس کا کھاوٴ اسی کا گن گاوٴ
Pass me the rhubarb and i will pass you the senna iss hath lay uss hath daay اِس ہاتھ لے اُس ہاتھ دے
Fools build houses and wise men buy them phoharh ka maal hans hans khaye پھوہڑ کا مال ہنس ہنس کھائے
Fools are wise men in the affairs of women aurton kay muamla main bewaqoof bhi daana bay عورتوں کے معاملہ میں بیوقوف بھی دانا ہے
Fools ask what's o'clock wise men know their time ehmaqoon ko kisi baat ki khabar nahi hoti احمقوں کو کسی بات کی خبر نہیں ہوتی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is london bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under meaning in Urdu?

jiss cheez say faaida hota ho bewaqoof is say bhi apni bewaqoofi say nuqsaan uthaein gay - جِس چیز سے فائدہ ہوتا ہو بیوقوف اس سے بھی اپنی بیوقوفی سے نقصان اُٹھائیں گے

What are the idioms related to london bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under?

Here are the idioms that are related to the london bridge was made for wise men to pass over and for fools to pass under idiom.

  • Darya ko kozey main baand karna - دریا کو کوزے میں بند کرنا
  • Lalach say itnay aadmi ameer nahi howe jitnay dolat say laalchi - لالچ سے اتنے آدمی امیر نہیں ہوۓ جتنے دولت سے لالچی
  • Aqaldmand dusron ki ghaltiyon say seekhtay hain aur bewaqoof apni ghaltiyon say - عقلمند دوسروں کی غلطیوں سے سیکھتے ہیں اور بیوقوف اپنی غلطیوں سے