Painters and poets have leave to lie in Urdu

Painters and poets have leave to lie in Urdu means;

masuron aur shairon ko mubaligha ki ijazat bay مصوروں اور شاعروں کو مبالغہ کی اجازت ہے

Words meanings used in Painters and poets have leave to lie

Meanings of the English words used in painters and poets have leave to lie are;

leaveچھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ترک کرنا tark karna الگ ہونا alag hona چھٹی chhutti چھٹی Cghutti دست بردار ہونا dast bardaar hona دست بردار ہونا dast bar daar hona اذن روانگی rawaangi چل دینا chal deyna آگیا Aagaya اجازت ejaazat اجازت ijaazat اجازت Ijazat پروانگی Parwaangi فرصت fursat کوچ کرنا kuuch karna وداع ہونا widaa hona رخصت rukhsat کہیں سے دور جانا kahiin sey duur jaana
lieفریب fareyb فریب Fareb فریب Faraib چھل chhal چھل chul دھوکا dhoka جھوٹ jhuut جھوٹ Jhoot لیٹنا leytna لیٹنا Laitna آرام کرنا aaraam karna دھوکا دینا dhoka deyna دھوکا دینا dhoka deyba پڑنا parna دروغ darogh لوٹنا luutna لوٹنا lotna لوٹنا lautna لوٹنا Loutna فریب دینا fareyb deyna لِپَٹنا بِستَر پَر پَڑ جانا جھوٹ بولنا jhuut bolna غلط بیانی کرنا ghalat bayaani karna دروغ گوئی کرنا کذب kizb دروغ یا خلاف کہنا ریا riya ریا Rayaa
haveمالک ہونا maalik hona قابو میں رکھنا qaabu meyn rakhna
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or
paintersمصور musawwir
poetsشاعروں Shairon
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in painters and poets have leave to lie

Here is a list of some of the idioms that are either related to the painters and poets have leave to lie or use words from this idiom.

Horses and poets are to be fed not fattened ghouron aur shairon ko jahan khanay ko bohat mila bigray گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے
If you lie upon roses when young you will lie upori thorns when old larakpan khel main khoya javani pait bhar soyaa burhapa dekh kar rawaiyya لڑکپن کھیل میں کھویا جوانی پیٹ بھر سویا بڑھاپا دیکھ کر رویا
We leave more to do when we die than we have done zindagi main loug jitnay kaam kartay hain in say ziyada baghair kiye pechay choor jatay hain زندگی میں لوگ جتنے کام کرتے ہیں ان سے زیادہ بغیر کئے پیچھے چھوڑ جاتے ہیں
Do not leave the right path and you are safe rah choor kar rah chalay tu jaldi dhoka khaye راہ چھوڑ کر راہ چلے تو جلدی دھوکا کھائے
Although the sun shine leave not thy cloak at home mousam ka kia aetbaar موسم کا کیا اعتبار
For a morning rain leave not your journey zara si mushkil say ghabra na jayo ذرا سی مُشکل سے گھبرا نہ جاوٴ
Freneh leave ijazat kay baghair cghutti اجازت کے بغیر چھٹی
He that resolves to deal with none but honest men must leave off dealing dunia main diyanat daaroun ka qehat bay دُنیا میں دیانت داروں کا قحط ہے
Leave a jest when it please you best jo mazaaq tumhen pasan bay mumkin bay woh auroon ko nagawaar ho جو مذاق تمہیں پسند ہے ممکن ہے وہ اوروں کو ناگوار ہو
Leave alone par yashan na karna پر یشان نہ کرنا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is painters and poets have leave to lie meaning in Urdu?

masuron aur shairon ko mubaligha ki ijazat bay - مصوروں اور شاعروں کو مبالغہ کی اجازت ہے

What are the idioms related to painters and poets have leave to lie?

Here are the idioms that are related to the painters and poets have leave to lie idiom.

  • Ghouron aur shairon ko jahan khanay ko bohat mila bigray - گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے
  • Larakpan khel main khoya javani pait bhar soyaa burhapa dekh kar rawaiyya - لڑکپن کھیل میں کھویا جوانی پیٹ بھر سویا بڑھاپا دیکھ کر رویا
  • Zindagi main loug jitnay kaam kartay hain in say ziyada baghair kiye pechay choor jatay hain - زندگی میں لوگ جتنے کام کرتے ہیں ان سے زیادہ بغیر کئے پیچھے چھوڑ جاتے ہیں
  • Rah choor kar rah chalay tu jaldi dhoka khaye - راہ چھوڑ کر راہ چلے تو جلدی دھوکا کھائے

Paragraph Transliteration