Put off your armour and then show your courage in Urdu

Put off your armour and then show your courage in Urdu means;

ghar say bahar naqal kar daleri dikhao گھر سے باہر نکل کر دلیری دکھاوٴ

Words meanings used in Put off your armour and then show your courage

Meanings of the English words used in put off your armour and then show your courage are;

courageبہادری bahaaduri بہادری Bahudri دلیری dileyri دلیری Daleri ہمت himmat دم dam دم dum پتا patta پتا pitta پتا Pata جراٴت بے باکی bey baaki حوصلہ hausalah حوصلہ Hosla حوصلہ Housla دل dil دل dal جسارت jasaarat دل گردہ dil gurdah بل بوتا bal buuta یارا yaara
putگنوار ganwaar دھرنا dharna رکھنا rakhna انوکھا anokha ڈالنا daalna ڈالنا dalna بٹھانا bithaana بٹھانا Bithana احمق aehmaq احمق ahmaq احمق Ehmaq ٹکنا tikna ٹکنا tikana اجڈ ujad اجڈ Ajad دہقان dehqaan دہقان daehqaan
showدکھنا dukhna دکھنا dikhna دکھاوا dikhaawa نمود namuud نمود Namood نمائش numaa ish نمائش Numaish ظاہر داری zaahir daari نظر آنا nazar aana نکالنا nikalna نکالنا nikaalna طمطراق tam taraaq طمطراق tum taraaq طمطراق Tabtiraaq تماشا tamaasha تماشا Tamasha ظاہر کرنا zaahir karna دکھانا dikhaana دکھانا dukhaana دکھانا Dikhana پیش کرنا peysh karna ظاہِر کَرنا دِکھانا پیش کَرنا راستہ دِکھانا کِسی شے کو دِکھانا نظر کے سامنے پیش کَرنا آب تاب aab taab جلوہ دکھانا jalwah dikhaana جلوہ دکھائ jalwah dikhaa i
thenپھر phir پھر Pher پھر phr کبھی kabhi تب tab پس pas پس Puss اُس وقت اُس زمانے میں تو to تو tu تو Tuu تو tou تبھی tabhi
yourتمھارا آپ کا aap ka آپ کے aap key تمہارا tumhaara تمہارا Tumhara تمہارے tumhaarey تمہارے Tumhara تمہارے Tmhara تمہارے tumahray
armourزرہ zirah زرہ Zarra زرہ بکتر zirah baktar زرہ بکتر zurraa baktar بکتر baktar بکتر Biktar جوشن jaushan جوشن Joshan
offدور duur دور daur دور Dour بعید baiid بعید Baid ہٹا ہوا hata hu a
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or

Idioms related to the words in put off your armour and then show your courage

Here is a list of some of the idioms that are either related to the put off your armour and then show your courage or use words from this idiom.

Put your finger into the fire and then say it was your misfortune jalti aag main koodna aur pher qismat ko kosna جلتی آگ میں کودنا اور پھر قسمت کو کوسنا
Put not your trust in money put your money in trust rupyya par bharosa mat karo balkay rupay ko hifazat say rakho روپیہ پر بھروسہ مت کرو بلکہ روپے کو حِفاظت سے رکھو
Put your hand quickly to your hat and slowly to your purse salaam karnay say agar kaam nikalnay tu jaib ko kiyon annch lagne do سلام کرنے سے اگر کام نکلے تو جیب کو کیوں آنچ لگنے دو
Show me a liar and i will show thee a thief tu maira raaz zaahir karay gaa tu main tera raaz zaahir kar don gaa tu sair main siwa sair تو میرا راز ظاہر کرے گا تو میں تیرا راز ظاہر کر دوں گا تو سیر میں سوا سیر
Show me a man without a spot and i'll show you a maid without fault duniya main mard aurat koi bhi aeb say pak nahi دنیا میں مرد عورت کوئی بھی عیب سے پاک نہیں
Religion is the best armour in the world but the worst cloak mazhab say barh kar dunia main koi muhafiz nahi aur na hee is say bura koi dhokay مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ
Spurs are the first part of armour mehmiez zada biktar ka sab say zaroori hissa bay مہمیز زدہ بکتر کا سب سے ضروری حِصّہ ہے
Put chains on your tongue or it will put chains on you jo zabaan ko lgam nahi deta aikher khuaar hota bay جو زبان کو لگام نہیں دیتا آخر خوار ہوتا ہے
First catch your hare and then cook it khayali pulao mat pakao خیالی پلاوٴ مت پکاوٴ
Show off numaish karna نمائش کرنا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is put off your armour and then show your courage meaning in Urdu?

ghar say bahar naqal kar daleri dikhao - گھر سے باہر نکل کر دلیری دکھاوٴ

What are the idioms related to put off your armour and then show your courage?

Here are the idioms that are related to the put off your armour and then show your courage idiom.

  • Jalti aag main koodna aur pher qismat ko kosna - جلتی آگ میں کودنا اور پھر قسمت کو کوسنا
  • Rupyya par bharosa mat karo balkay rupay ko hifazat say rakho - روپیہ پر بھروسہ مت کرو بلکہ روپے کو حِفاظت سے رکھو
  • Salaam karnay say agar kaam nikalnay tu jaib ko kiyon annch lagne do - سلام کرنے سے اگر کام نکلے تو جیب کو کیوں آنچ لگنے دو
  • Tu maira raaz zaahir karay gaa tu main tera raaz zaahir kar don gaa tu sair main siwa sair - تو میرا راز ظاہر کرے گا تو میں تیرا راز ظاہر کر دوں گا تو سیر میں سوا سیر