Speak not of my debts unless you mean to pay them in Urdu

Speak not of my debts unless you mean to pay them in Urdu means;

tujh ko parayee kia parri apni naberh tu تجھ کو پرائی کیا پڑی اپنی نبیڑ تو

Words meanings used in Speak not of my debts unless you mean to pay them

Meanings of the English words used in speak not of my debts unless you mean to pay them are;

payچکانا chukaana ادا کرنا ada karna دینا deyna دینا dunya دینا Dena عوض ewaz اجر ajr اجر aajir اجر Ajar بھرنا bharna یافت yaaft ادا کر نا بدلہ یا پلٹا دینا تنخواہ دینا معاوضہ دینا moaawizah deyna دہاڑی dehaari پگار pagaar
speakبولنا bolna اظہار کرنا izhaar karna کہنا kaehna کہنا Kehna بولی boli بول چال bol chaal اعلان کرنا elaan karna اعلان کرنا eelaan karna اعلان کرنا aalan karna گُفتَگُو کرنا مُخاطِب ھونا خطاب کرنا khitaab karna ذکر کرنا zikr karna الفاظ ادا کرنا alfaaz ada karna لب ہلانا lab hilaana لب کھولنا lab kholna زبان کھولنا zabaan kholna
themان in ان Un انھیں Unheen انھیں unhein ان کو انہی کو اُن سے
youآپ aap آپ کو تم tum تم کو تمھیں Tumhen تمھیں Tumheen
meanپست past پست Pust اوچھا ochha اوچھا aochha اوچھا auchha اوچھا Ocha کمینہ kamiinah کمینہ Kameena درمیانی dar miyaani درمیانی darmiyaani درمیانی Darmiyani چھوٹا chhota چھوٹا Chotha سفلہ siflah سفلہ Safla خسیس khasiis رذیل raziil زبوں zabuun زبوں Zabon کم ظرف kam zarf فرو مایہ faro maayah وسط wast وسط Wust سبک سر subuk sar رکیک rakiik چھچھورا chhichhora
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
debtsقرض qarz قرض Qurz
myمیرا meyra میرا Mera میرا Maira میرا Mayra میرے meyrey میرے Mere میرے Maire میرے Mairay
ofفی fi فی Fee کے key کے ke کے kai کے Kay کی ki کا ka
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba
unlessاگر agar تا وقتی کہ taa waqt e keh

Idioms related to the words in speak not of my debts unless you mean to pay them

Here is a list of some of the idioms that are either related to the speak not of my debts unless you mean to pay them or use words from this idiom.

Promises make debts and debts make promises waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
Pay what you owe and what you are worth you'll know sab ka hisab bebaak kerdo tu tum ko apni sahee maali halat ka andaza ho sakta bay سب کا حِساب بیباق کردو تو تم کو اپنی صحیح مالی حالت کا اندازہ ہو سکتا ہے
Many speak much that cannot speak well baatooni amoomann baat karnay ki tameez say naa'ashna hota bay باتونی عموماً بات کرنے کی تمیز سے ناآشنا ہوتا ہے
Speak little but speak the truth thoora bolo par sach bolo تھوڑا بولو پر سچ بولو
He ought to remember favours on whom they are conferred he who has conferred them ought not bring them to mind mohsin ko aehsaan bhool jana chahiye lekin aehsaan mand ko nahi محسن کو احسان بھول جانا چاہیئے لیکن احسان مند کو نہیں
He ought to remember favours on whom they are conferred; he who has conferred them ought not bring them to mind mohsin ko aehsaan bhool jana chahiye lekin aehsaan mand ko nahi محسن کو احسان بھول جانا چاہیئے لیکن احسان مند کو نہیں
Put your foot down where you mean to stand jo jaga lainy ki aarzo main ho is par qabza jama lo جو جگہ لینے کی آرزو میں ہو اس پر قبضہ جما لو
It is better to try to forget your troubles than to speak of them musibaton ko har waqt yaad kartay rehnay say in ko bhool jana acha bay مصیبتوں کو ہر وقت یاد کرتے رہنے سے ان کو بھول جانا اچھا ہے
Men speak of the fair as things went with them there har shakhs dunia ka aap beeti say hee andaza lagata bay ہر شخص دُنیا کا آپ بیتی سے ہی اندازہ لگاتا ہے
The first faults are theirs that permit them the second faults are theirs that commit them pehla qasoor is ka jo ijazat daay doosra is ka jo qasoor ka murtakib ho پہلا قصور اس کا جو اجازت دے دوسرا اس کا جو قصور کا مرتکب ہو

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is speak not of my debts unless you mean to pay them meaning in Urdu?

tujh ko parayee kia parri apni naberh tu - تجھ کو پرائی کیا پڑی اپنی نبیڑ تو

What are the idioms related to speak not of my debts unless you mean to pay them?

Here are the idioms that are related to the speak not of my debts unless you mean to pay them idiom.

  • Waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain - وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
  • Sab ka hisab bebaak kerdo tu tum ko apni sahee maali halat ka andaza ho sakta bay - سب کا حِساب بیباق کردو تو تم کو اپنی صحیح مالی حالت کا اندازہ ہو سکتا ہے
  • Baatooni amoomann baat karnay ki tameez say naa'ashna hota bay - باتونی عموماً بات کرنے کی تمیز سے ناآشنا ہوتا ہے
  • Thoora bolo par sach bolo - تھوڑا بولو پر سچ بولو