Speak not of my debts unless you mean to pay them in Urdu

Speak not of my debts unless you mean to pay them in Urdu means;

tujh ko parayee kia parri apni naberh tu تجھ کو پرائی کیا پڑی اپنی نبیڑ تو

Words meanings used in Speak not of my debts unless you mean to pay them

Meanings of the English words used in speak not of my debts unless you mean to pay them are;

payادا کر نا اجر ajr اجر aajir اجر Ajar عوض ewaz بدلہ یا پلٹا دینا تنخواہ دینا معاوضہ دینا moaawizah deyna ادا کرنا ada karna بھرنا bharna چکانا chukaana دینا deyna دینا dunya دینا Dena دہاڑی dehaari پگار pagaar یافت yaaft
speakکہنا kaehna کہنا Kehna بولنا bolna گُفتَگُو کرنا مُخاطِب ھونا خطاب کرنا khitaab karna الفاظ ادا کرنا alfaaz ada karna لب ہلانا lab hilaana لب کھولنا lab kholna زبان کھولنا zabaan kholna اعلان کرنا elaan karna اعلان کرنا eelaan karna اعلان کرنا aalan karna اظہار کرنا izhaar karna ذکر کرنا zikr karna بولی boli بول چال bol chaal
themانھیں Unheen انھیں unhein ان کو انہی کو اُن سے ان in ان Un
youتم tum آپ aap تم کو تمھیں Tumheen تمھیں Tumhen آپ کو
meanچھچھورا chhichhora چھوٹا chhota چھوٹا Chotha فرو مایہ faro maayah کمینہ kamiinah کمینہ Kameena کم ظرف kam zarf خسیس khasiis اوچھا ochha اوچھا aochha اوچھا auchha اوچھا Ocha پست past پست Pust رکیک rakiik رذیل raziil سفلہ siflah سفلہ Safla سبک سر subuk sar زبوں zabuun زبوں Zabon درمیانی dar miyaani درمیانی darmiyaani درمیانی Darmiyani وسط wast وسط Wust
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
debtsقرض qarz قرض Qurz
myمیرا meyra میرا Mera میرا Maira میرا Mayra میرے meyrey میرے Mere میرے Maire میرے Mairay
ofفی fi فی Fee کا ka کی ki کے key کے kai کے Kay کے ke
toبا baa با ba در dar در dur فی fi فی Fee کو ko سے sey سے se سے sai سے Say سے sy
unlessاگر agar تا وقتی کہ taa waqt e keh

Idioms related to the words in speak not of my debts unless you mean to pay them

Here is a list of some of the idioms that are either related to the speak not of my debts unless you mean to pay them or use words from this idiom.

Promises make debts and debts make promises waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
Pay what you owe and what you are worth you'll know sab ka hisab bebaak kerdo tu tum ko apni sahee maali halat ka andaza ho sakta bay سب کا حِساب بیباق کردو تو تم کو اپنی صحیح مالی حالت کا اندازہ ہو سکتا ہے
Many speak much that cannot speak well baatooni amoomann baat karnay ki tameez say naa'ashna hota bay باتونی عموماً بات کرنے کی تمیز سے ناآشنا ہوتا ہے
Speak little but speak the truth thoora bolo par sach bolo تھوڑا بولو پر سچ بولو
He ought to remember favours on whom they are conferred he who has conferred them ought not bring them to mind mohsin ko aehsaan bhool jana chahiye lekin aehsaan mand ko nahi محسن کو احسان بھول جانا چاہیئے لیکن احسان مند کو نہیں
He ought to remember favours on whom they are conferred; he who has conferred them ought not bring them to mind mohsin ko aehsaan bhool jana chahiye lekin aehsaan mand ko nahi محسن کو احسان بھول جانا چاہیئے لیکن احسان مند کو نہیں
Put your foot down where you mean to stand jo jaga lainy ki aarzo main ho is par qabza jama lo جو جگہ لینے کی آرزو میں ہو اس پر قبضہ جما لو
It is better to try to forget your troubles than to speak of them musibaton ko har waqt yaad kartay rehnay say in ko bhool jana acha bay مصیبتوں کو ہر وقت یاد کرتے رہنے سے ان کو بھول جانا اچھا ہے
Men speak of the fair as things went with them there har shakhs dunia ka aap beeti say hee andaza lagata bay ہر شخص دُنیا کا آپ بیتی سے ہی اندازہ لگاتا ہے
The first faults are theirs that permit them the second faults are theirs that commit them pehla qasoor is ka jo ijazat daay doosra is ka jo qasoor ka murtakib ho پہلا قصور اس کا جو اجازت دے دوسرا اس کا جو قصور کا مرتکب ہو

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is speak not of my debts unless you mean to pay them meaning in Urdu?

tujh ko parayee kia parri apni naberh tu - تجھ کو پرائی کیا پڑی اپنی نبیڑ تو

What are the idioms related to speak not of my debts unless you mean to pay them?

Here are the idioms that are related to the speak not of my debts unless you mean to pay them idiom.

  • Waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain - وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
  • Sab ka hisab bebaak kerdo tu tum ko apni sahee maali halat ka andaza ho sakta bay - سب کا حِساب بیباق کردو تو تم کو اپنی صحیح مالی حالت کا اندازہ ہو سکتا ہے
  • Baatooni amoomann baat karnay ki tameez say naa'ashna hota bay - باتونی عموماً بات کرنے کی تمیز سے ناآشنا ہوتا ہے
  • Thoora bolo par sach bolo - تھوڑا بولو پر سچ بولو