Stars are not by daylight in Urdu

Stars are not by daylight in Urdu means;

zarray ko aftab kay agee foq nahi ذرّے کو آفتاب کے آگے فوق نہیں

Idioms related to the words in stars are not by daylight

Here is a list of some of the idioms that are either related to the stars are not by daylight or use words from this idiom.

The stars govern men but god governs the stars qismat hum par hukmirani karti bay lekin allah qismat par قسمت ہم پر حکمرانی کرتی ہے لیکن اللہ قسمت پر
In broad daylight din dehaarh دن دیہاڑ
Daylight will peep through a very small hole sach aikher zaahir ho kar hee rehta bay سچ آخر ظاہر ہو کر ہی رہتا ہے
Stars are not seen by sunshine dhoop main tarray nazar nahi aatay دھوپ میں تاڑے نظر نہیں آتے
Though the heavens be glorious yet they are not all stars har chamaknay wali cheez sona nahi hoti ہر چمکنے والی چیز سونا نہیں ہوتی
There is no easy way to the stars from the earth kaarhaye numayaan aasaani say sar anjaam nahi paatay کارہاۓ نمایاں آسانی سے سر انجام نہیں پاتے
To lend light to the sun stars to the heavens aftab ko chiraagh dikhana آفتاب کو چراغ دکھانا
A loss which is not known is not loss jiss ki parwaah na ki jaae nuqsaan nahi جِس کی پرواہ نہ کی جاۓ نُقصان نہیں
An oath that is not to be made is not to be kept waada kar kay eefaa na karnay ki nisbat waada na karna bhala وعدہ کر کے ایفاء نہ کرنے کی نسبت وعدہ نہ کرنا بھلا
Few hearts that are not double few tongues that are not cloven woh konsa dil bay jiss main makkari nahi aur woh konsi zabaan bay jo do tarfa nahi وہ کونسا دل ہے جِس میں مکّاری نہیں اور وہ کونسی زبان ہے جو دو طرفہ نہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is stars are not by daylight meaning in Urdu?

zarray ko aftab kay agee foq nahi - ذرّے کو آفتاب کے آگے فوق نہیں

What are the idioms related to stars are not by daylight?

Here are the idioms that are related to the stars are not by daylight idiom.

  • Qismat hum par hukmirani karti bay lekin allah qismat par - قسمت ہم پر حکمرانی کرتی ہے لیکن اللہ قسمت پر
  • Din dehaarh - دن دیہاڑ
  • Sach aikher zaahir ho kar hee rehta bay - سچ آخر ظاہر ہو کر ہی رہتا ہے
  • Dhoop main tarray nazar nahi aatay - دھوپ میں تاڑے نظر نہیں آتے