The stream cannot rise above its spring in Urdu

The stream cannot rise above its spring in Urdu means;

mendak pait phala kar bail nahi bun sakta مینڈک پیٹ پھلا کر بیل نہیں بن سکتا

Words meanings used in The stream cannot rise above its spring

Meanings of the English words used in the stream cannot rise above its spring are;

aboveاونچا uuncha اونچا Ooncha اوپر uupar اوپر Opar بلند buland حَرف جاراُوپَر اُونچا Oncha بالائی عمُوداً Amooda بالاتَر Balatr پَرے دُور Dour باہِر Bahar بعد baad بَڑھ کَر اُوپَر زیادہ آسمان پَر عالَم پر par پر pur پر pere بالا baala بالا baaula میں meyn میں maen میں Main میں mein فوق fauq فوق Foq زبر zabar
riseعروج uruuj عروج Urooj اُٹھنا uthna چڑھنا charhna اٹھنا uthna بغاوت کرنا baghaawat karna طَلُوع ہونا اُٹھ بيٹھنا جاگ جانا کھَڑے ہو جانا اوپر آنا uupar aana تارا چمکنا taara chamakna اٹھ کھڑا ہونا uth khara hona
springکمان kamaan پھٹ پڑنا phat parna اچھلنا uchhalna پھٹنا phuutna پھٹنا phatna سوتا sota سوتا Fountain سوتا Spring سوتا Stream. سوتا Stream چشمہ chashmah چشمہ Chashma لپکنا lapakna عین aen عین Ain اُچھلنا Uchalna یک لَخت اُٹھنا چھلانگ لگانا chhalaang lagaana جست لگانا jast lagaana وجود میں آنا wujuud meyn aana بہار bahaar بہار baahaar بہار Bahar لچکنا lachaakna لچکنا lachakna سرچشمہ sar chashmah سرچشمہ Sarchashma ربیع rabii ربیع Rabee
streamدھار dhaar رو ru رو rau رو Ro سوتا sota سوتا Fountain سوتا Spring سوتا Stream. سوتا Stream نالا naala ندی nadi رود ruud آب جو aab ju آب جو aab ja u سٹريم Streem جھيل
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
cannotنہیں کر سکتے ہیں
itsاس کا us ka اس کا is ka

Idioms related to the words in the stream cannot rise above its spring

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the stream cannot rise above its spring meaning in Urdu?

mendak pait phala kar bail nahi bun sakta - مینڈک پیٹ پھلا کر بیل نہیں بن سکتا

What are the idioms related to the stream cannot rise above its spring?

Here are the idioms that are related to the the stream cannot rise above its spring idiom.

  • Guzartay howe waqt aur behte howe darya ko kaun roak sakta bay - گُزرتے ہوۓ وقت اور بہتے ہوۓ دریا کو کون روک سکتا ہے
  • Jiss handiya main khaye ussi main chaid karay - جِس ہنڈیا میں کھاۓ اُسی میں چھید کرے
  • Saheej pakey wo meetha ho - سہیج پکے و میٹھا ہو
  • Har darya ka munbaa hota bay - ہر دریا کا منبع ہوتا ہے