There needs a long time to know the world pulse in Urdu

There needs a long time to know the world pulse in Urdu means;

duniya ki asleeyat ka badi dar main pata chalta bay دنیا کی اصلیت کا بڑی دیر میں پتہ چلتا ہے

Words meanings used in There needs a long time to know the world pulse

Meanings of the English words used in there needs a long time to know the world pulse are;

knowجاننا jaanna جاننا janna آگاہ ہونا aagaah hona واقف ہونا waaqif hona مطلع ہونا علم رکھنا معلوم ہونا maluum hona آشنا ہونا aashna hona ادراک کرنا idraak karna معلوم کرنا maluum karna پانا paana پانا paana پانا Paanaa پہچاننا paeh chaanna پہچاننا paehchaanna پہچاننا Pechanna پہچاننا Pehchanna ذہن میں بٹھا لینا zehen meyn bitha leyna علم ہونا ilm hona واضح طور پر محسوس کرنا waazeh taur par maehsuus karna یاد داشت میں ہونا yaad daasht meyn hona
needsبالضرور Bilzaroor ضرورتاً zaruuratan چاہیے کہ مجبوراً majbuuran مجبوراً Majbooran لوازم lawaazim لوازمات lawaazimaat لوازمات lawaazmaat لوازمات Lawazmaat لازماً laazman
thereمیں meyn میں maen میں Main میں mein اُس جگہ پر یہاں کی ضد اُس مقام کو اُدھر udhar وہاں wahaan وہاں Wahan ادھر idhar ادھر udhar
theخاص khaas وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul وہی wahi وہی ohe وہی wohi
timeوقت waqt زمانہ zamaanah زمانہ zamaanah زمانہ Zamana زمان Zamaan عہد aehd عہد Ehad جُگ Jugg دُور Dour فرصت fursat عرصہ arsah عرصہ Arsa بار baar بارہ baarah بارہ bara باری baari دفعہ dafah دفعہ Dafa دفعہ dafaa دوران dauraan دوران Doraan گھڑی ghari گھڑی Gharhi ہنگام hangaam ہنگام Hungaam موقعہ mauqah موقعہ Moqa موسم mausam موسم Mousam مدت muddat نوبت naubat نوبت Nobat پہرا paehra پہرا Pehra ساعت saaat سمان samaan
worldدُنيا جَہان عالَم سَنسار کُرہ ارض کائنات kaa enaat کائنات Kaenaat کائنات Kainaat عالم aalim عالم aalam عالم alim دنیا dunya دنیا Duniya ہفت اقلیم haft aqliim گیہان gaehaan گیتی gaeti گیتی geyti جگت jugat جگت jagat جگت Jigat جہاں jahaan جہاں Jahan طبق tabaq
aایک eyk ایک Aik
longدراز daraaz دراز daraz لمبا lamba طویل tawiil طویل Taweel
pulseدھڑکن dharkan نبض nabz نبض Nubz نبز دال daal
toبا baa با ba در dar در dur فی fi فی Fee کو ko سے sey سے se سے sai سے Say سے sy

Idioms related to the words in there needs a long time to know the world pulse

Here is a list of some of the idioms that are either related to the there needs a long time to know the world pulse or use words from this idiom.

To feel one pulse ehsaas karna احساس کرنا
To feel the pulse kisi ka raaz maaloom karna کسی کا راز معلوم کرنا
He that hath time and looketh for a better time loseth time moqa honay par bhi jo behtar waaqe ka matlaashi bay woh moqa hath say khow bethta bay موقع ہونے پر بھی جو بہتر واقع کا متلاشی ہے وہ موقع ہاتھ سے کھو بیٹھتا ہے
Take time while time is for time will away moqa say faaida utha lo assi waqt kyunkay pher waqt guzer jaae gaa موقع سے فائدہ اُٹھا لو اسی وقت کیونکہ پھر وقت گزر جاۓ گا
As long as there is life there is hope jab tak sans tab tak aas جب تک سانس تب تک آس
Where no fault is there needs no pardon or punishment jab qasoor hee nahi kia tu muaafi ya saza kesi جب قصور ہی نہیں کیا تو معافی یا سزا کیسی
One half the world does not know how the the other half lives aadhi duniya ko yeh maaloom nahi kay baaqi aadhi duniya kis tarha guzer basar karti bay آدھی دنیا کو یہ معلوم نہیں کہ باقی آدھی دنیا کس طرح گزر بسر کرتی ہے
Not long in the world mout kay qareeb موت کے قریب
Fools ask what's o'clock wise men know their time ehmaqoon ko kisi baat ki khabar nahi hoti احمقوں کو کسی بات کی خبر نہیں ہوتی
From all sides there is equally a way to the lower world mout say kaun bacha bay موت سے کون بچا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is there needs a long time to know the world pulse meaning in Urdu?

duniya ki asleeyat ka badi dar main pata chalta bay - دنیا کی اصلیت کا بڑی دیر میں پتہ چلتا ہے

What are the idioms related to there needs a long time to know the world pulse?

Here are the idioms that are related to the there needs a long time to know the world pulse idiom.

  • Ehsaas karna - احساس کرنا
  • Kisi ka raaz maaloom karna - کسی کا راز معلوم کرنا
  • Moqa honay par bhi jo behtar waaqe ka matlaashi bay woh moqa hath say khow bethta bay - موقع ہونے پر بھی جو بہتر واقع کا متلاشی ہے وہ موقع ہاتھ سے کھو بیٹھتا ہے
  • Moqa say faaida utha lo assi waqt kyunkay pher waqt guzer jaae gaa - موقع سے فائدہ اُٹھا لو اسی وقت کیونکہ پھر وقت گزر جاۓ گا