They who cross the sea change their sky but not their disposition in Urdu

They who cross the sea change their sky but not their disposition in Urdu means;

gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی

Words meanings used in They who cross the sea change their sky but not their disposition

Meanings of the English words used in they who cross the sea change their sky but not their disposition are;

butپھر phir پھر Pher پھر phr البتہ albattah البتہ Albatta صرف sarf صرف sirf خالی khaali سِوا بجز bah juz بجز Bujiz جز juz چھوڑ کر چُھٹ لیکن leykin لیکن leyke لیکن Lekin مگر magar مگر magar مگر Mager پر par پر pur پر pere مُل Mull پرنت Parent امّا اِلا Illa ولے Wallee ولیکن Walekin غیر ghaer غیر Gair سوا sawa سوا sewa سوا Siwa بلکہ balkeh بلکہ Balkay تا ہم taa ham
changeبدلنا badalna تبدیل کرنا tabdiil karna کپڑے بدلنا کسی جگہ سے بدلنا رد و بدل radd o badal تبدیلی tabdiili تبدیلی Tabdeeli بدل badal بدل Buddal انقلاب inqelaab انقلاب inqilaab ریز گاری reyz gaari الٹا پلٹی ulta palti
crossمنسوخ کرنا mansuukh karna کج kaj ختم کرنا khatm karna ختم کرنا khatam karna قینچی qaenchi سولی suuli سولی Soli چلیپا Chaleepa چوپارا Chopara صلیب saliib صلیب Salaib صلیب Saleb پھانسی phaansi پر لکير کھينچنا عيسائی مَذہب کا نشان کاٹ دينا قلمزن کرنا طے کرنا taey karna چڑ چڑا chir chira
dispositionبناوٹ banaawat بناوٹ bunaawat بناوٹ Banawat کردار kirdaar ٹھکانے لگانے کا عمل ٹھکانے لگانے جانے کی حالت طریق ترتیب فطری موزونیت طبیعت کی ہیجائی ساخت مزاج mizaaj برتاوٴ Bartaao طبیعت tabiiat طبیعت Tabiyat سرشت sarisht سلیقہ saliiqah سلیقہ Saleeqa افتاد uftaad افتاد Iftaad سیرت siirat سیرت Seerat طینت tiinat طینت Teenat
seaملاح mallaah ملاح mallah ملاح mallaaah ملاح Malah بحر baehr ساگر saagar سمندر samandar سیاحت کرنے والا اہل جہاز
skyآسمان aasmaan آسمان Asman آب و ہوا aab o hawa موسم mausam موسم Mousam فلک falak چرخ charkh چرخ Churgh آکاش aakaash گردوں کی ظاہِری قوس
theirاُن کا اُن سے متعلق مضاف الیہ کے صیفہ جمع غائب کی نسبت سے انکا unka اسکا uska اسکا اسکا Iska
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
theyوہ woh وہ Wo وہ لوگ
whoجو jau جو jo جو joo کن kan کن kin کن Kun کون kaun کون kon کس kas کس kis کہ keh کہ ke کہ Kay
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin

Idioms related to the words in they who cross the sea change their sky but not their disposition

Here is a list of some of the idioms that are either related to the they who cross the sea change their sky but not their disposition or use words from this idiom.

Change your pleasure but never change your friends shuqhal buddal saktay hain lekin dost mustaqil chahiyen شغل بدل سکتے ہیں لیکن دوست مستقل چاہیئں
The more women look in their glass the less they look to their house aurat ko jitna banao singhaar ka ziyada khayaal hoga itni hee ghar kay kaam kaaj say laparwahi hogi عورت کو جتنا بناوٴ سنگھار کا زیادہ خیال ہوگا اتنی ہی گھر کے کام کاج سے لاپرواہی ہوگی
Wolves lose their teeth but not their nature rassi jal gayi par bul na gaya رسی جل گئی پر بل نہ گیا
Beauty pleases the eyes but only sweetness of disposition charms the soul shair , seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kia surkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia شعر ، سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیا سُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا
Beauty pleases the eyes but only sweetness of disposition charms the soul shair seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kyasurkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia شعر سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیاسُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا
Things are not what they are but as they seem duniya zaahir parast bay دنیا ظاہر پرست ہے
If the sky fall we shall catch larks na nau maan tail ho gaa na raadha naachy gi نہ نو من تیل ہو گا نہ رادھا ناچے گی
When the sky falls we shall catch larks na nau maan tail ho gaa na raadha naachy gi نہ نو من تیل ہو گا نہ رادھا ناچے گی
If you cannot see bottom do not cross the river jiss kaam ka anjaam na dekh suko is main hath na daalo جِس کام کا انجام نہ دیکھ سکو اس میں ہاتھ نہ ڈالو
Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter dawa ki golion par qandd charhanay ki kia zaroorat thi agar woh kervi na hoteen دوا کی گولیوں پر قند چڑھانے کی کیا ضرورت تھی اگر وہ کڑوی نہ ہوتیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is they who cross the sea change their sky but not their disposition meaning in Urdu?

gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti - غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی

What are the idioms related to they who cross the sea change their sky but not their disposition?

Here are the idioms that are related to the they who cross the sea change their sky but not their disposition idiom.

  • Shuqhal buddal saktay hain lekin dost mustaqil chahiyen - شغل بدل سکتے ہیں لیکن دوست مستقل چاہیئں
  • Aurat ko jitna banao singhaar ka ziyada khayaal hoga itni hee ghar kay kaam kaaj say laparwahi hogi - عورت کو جتنا بناوٴ سنگھار کا زیادہ خیال ہوگا اتنی ہی گھر کے کام کاج سے لاپرواہی ہوگی
  • Rassi jal gayi par bul na gaya - رسی جل گئی پر بل نہ گیا
  • Shair , seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kia surkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia - شعر ، سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیا سُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا