They who cross the sea change their sky but not their disposition in Urdu

They who cross the sea change their sky but not their disposition in Urdu means;

gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی

Words meanings used in They who cross the sea change their sky but not their disposition

Meanings of the English words used in they who cross the sea change their sky but not their disposition are;

butسِوا بجز bah juz بجز Bujiz خالی khaali صرف sarf صرف sirf جز juz چھوڑ کر چُھٹ لیکن leykin لیکن leyke لیکن Lekin مگر magar مگر magar مگر Mager پر par پر pur پر pere مُل Mull پرنت Parent امّا اِلا Illa ولے Wallee ولیکن Walekin سوا sawa سوا sewa سوا Siwa البتہ albattah البتہ Albatta بلکہ balkeh بلکہ Balkay غیر ghaer غیر Gair پھر phir پھر Pher پھر phr تا ہم taa ham
changeبدلنا badalna تبدیل کرنا tabdiil karna کپڑے بدلنا کسی جگہ سے بدلنا بدل badal بدل Buddal انقلاب inqelaab انقلاب inqilaab رد و بدل radd o badal ریز گاری reyz gaari تبدیلی tabdiili تبدیلی Tabdeeli الٹا پلٹی ulta palti
crossسولی suuli سولی Soli چلیپا Chaleepa چوپارا Chopara صلیب saliib صلیب Salaib صلیب Saleb قینچی qaenchi پھانسی phaansi پر لکير کھينچنا عيسائی مَذہب کا نشان ختم کرنا khatm karna ختم کرنا khatam karna کاٹ دينا قلمزن کرنا منسوخ کرنا mansuukh karna طے کرنا taey karna چڑ چڑا chir chira کج kaj
dispositionٹھکانے لگانے کا عمل ٹھکانے لگانے جانے کی حالت طریق ترتیب فطری موزونیت طبیعت کی ہیجائی ساخت مزاج mizaaj برتاوٴ Bartaao بناوٹ banaawat بناوٹ bunaawat بناوٹ Banawat کردار kirdaar سیرت siirat سیرت Seerat سلیقہ saliiqah سلیقہ Saleeqa سرشت sarisht طبیعت tabiiat طبیعت Tabiyat طینت tiinat طینت Teenat افتاد uftaad افتاد Iftaad
seaسیاحت کرنے والا اہل جہاز ملاح mallaah ملاح mallah ملاح mallaaah ملاح Malah بحر baehr ساگر saagar سمندر samandar
skyآسمان aasmaan آسمان Asman فلک falak چرخ charkh چرخ Churgh آکاش aakaash گردوں کی ظاہِری قوس موسم mausam موسم Mousam آب و ہوا aab o hawa
theirاُن کا اُن سے متعلق مضاف الیہ کے صیفہ جمع غائب کی نسبت سے انکا unka اسکا uska اسکا Iska اسکا
theخاص khaas وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul وہی wahi وہی ohe وہی wohi
theyوہ woh وہ Wo وہ لوگ
whoکون kaun کون kon کن kan کن kin کن Kun کس kas کس kis جو jau جو jo جو joo کہ keh کہ Kay کہ ke
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin

Idioms related to the words in they who cross the sea change their sky but not their disposition

Here is a list of some of the idioms that are either related to the they who cross the sea change their sky but not their disposition or use words from this idiom.

Change your pleasure but never change your friends shuqhal buddal saktay hain lekin dost mustaqil chahiyen شغل بدل سکتے ہیں لیکن دوست مستقل چاہیئں
The more women look in their glass the less they look to their house aurat ko jitna banao singhaar ka ziyada khayaal hoga itni hee ghar kay kaam kaaj say laparwahi hogi عورت کو جتنا بناوٴ سنگھار کا زیادہ خیال ہوگا اتنی ہی گھر کے کام کاج سے لاپرواہی ہوگی
Wolves lose their teeth but not their nature rassi jal gayi par bul na gaya رسی جل گئی پر بل نہ گیا
Beauty pleases the eyes but only sweetness of disposition charms the soul shair , seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kia surkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia شعر ، سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیا سُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا
Beauty pleases the eyes but only sweetness of disposition charms the soul shair seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kyasurkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia شعر سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیاسُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا
Things are not what they are but as they seem duniya zaahir parast bay دنیا ظاہر پرست ہے
If the sky fall we shall catch larks na nau maan tail ho gaa na raadha naachy gi نہ نو من تیل ہو گا نہ رادھا ناچے گی
When the sky falls we shall catch larks na nau maan tail ho gaa na raadha naachy gi نہ نو من تیل ہو گا نہ رادھا ناچے گی
If you cannot see bottom do not cross the river jiss kaam ka anjaam na dekh suko is main hath na daalo جِس کام کا انجام نہ دیکھ سکو اس میں ہاتھ نہ ڈالو
Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter dawa ki golion par qandd charhanay ki kia zaroorat thi agar woh kervi na hoteen دوا کی گولیوں پر قند چڑھانے کی کیا ضرورت تھی اگر وہ کڑوی نہ ہوتیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is they who cross the sea change their sky but not their disposition meaning in Urdu?

gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti - غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی

What are the idioms related to they who cross the sea change their sky but not their disposition?

Here are the idioms that are related to the they who cross the sea change their sky but not their disposition idiom.

  • Shuqhal buddal saktay hain lekin dost mustaqil chahiyen - شغل بدل سکتے ہیں لیکن دوست مستقل چاہیئں
  • Aurat ko jitna banao singhaar ka ziyada khayaal hoga itni hee ghar kay kaam kaaj say laparwahi hogi - عورت کو جتنا بناوٴ سنگھار کا زیادہ خیال ہوگا اتنی ہی گھر کے کام کاج سے لاپرواہی ہوگی
  • Rassi jal gayi par bul na gaya - رسی جل گئی پر بل نہ گیا
  • Shair , seerat kay hum ghulaam hain surat huyi tu kia surkh wo safaid mitti ki moorat huyi tu kia - شعر ، سیرت کے ہم غُلام ہیں صورت ہوئی تو کیا سُرخ و سفید مٹی کی مورت ہوئی تو کیا