To weep excessively for the dead is to affront the living in Urdu

To weep excessively for the dead is to affront the living in Urdu means;

maray hoo-ow-n kay liye hadd say ziyada aah wo zari karna goya zindoon ki bay hurmati bay مرے ہووٴں کے لیے حد سے زیادہ آہ و زاری کرنا گویا زندوں کی بے حرمتی ہے

Words meanings used in To weep excessively for the dead is to affront the living

Meanings of the English words used in to weep excessively for the dead is to affront the living are;

affrontخفت Khifat ذلت zillat اپمان کرنا سبکی subki کم قدری kam qadri ہتک hattak ہتک hatak اہانت ehaanat اہانت Ahanat برملا توہین کرنا سب کے سامنے سبکی کرنا گستاخی کرنا gustaakhi karna گستاخی gustaakhi گستاخی gustaaakhi گستاخی gistaakhi گستاخی Ghustakhi توہین کرنا tauhiin karna ہتک کرنا hattak karna بے عزت bey izzat توہین tauhiin توہین Tauheen توہین Toheen آمنا سامنا ہونا aamna saamna hona
forکارن Karan ہیت Hait بابت baabat بابت Babat نہیں nahiin نہیں Nahi اس واسطے کہ اس لیے کہ کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay نہ nah نہ na برائے beria برائے Baraye برائے Barae لیے Liye لیے Lye نمت Namat مارے maarey مارے Maaray کو ko تئیں Tayein واسطے waastey واسطے Waastay واسطے Wastay خاطر khaatir خاطر Khatir بہ سبب بی bi بی Bee با baa با ba کے لئے
livingچلتا chalta چالاک chaalaak چالاک Chalak طاقتور taaqat war طاقتور Taqatwar زندہ دل zindah dil جیتا Jeeta زندہ zindah زندہ Zinda روزی rozi روزی Rozy معیشت maiishat معیشت Maeeshat معاش maaash معاش Maash آجیوکا Aajiyoka آزوقہ Aazoqa گزارہ guzaarah گزارہ Guzara جان دار گزران guzraan زندگی zindagi بسر basar زیست ziist زیست Zest زندہٴ zindah زِندَہ zindah
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
deadسن sin سن sun سن san سرد sard سرد Surd مردہ murdah مردہ Murdaa بے حس bey his بے جان bey jaan ہلاک halaak ہلاک Halack میت ma iyat میت Mayyat مرحوم marhuum مرحوم Marhoom مرحوم Marhum متوفی mutawaffi شل shal
excessivelyغایت ghaayat غایت Ghayat بے تحاشا bey tahaasha
weepچلانا chillaana چلانا chalaana چلانا Chalana رونا ruuna رونا rona رونا Roona آنسو بہانا aansu bahaana گریا زاری کرنا girya zaari karna
isہونا hona ہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in to weep excessively for the dead is to affront the living

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is to weep excessively for the dead is to affront the living meaning in Urdu?

maray hoo-ow-n kay liye hadd say ziyada aah wo zari karna goya zindoon ki bay hurmati bay - مرے ہووٴں کے لیے حد سے زیادہ آہ و زاری کرنا گویا زندوں کی بے حرمتی ہے

What are the idioms related to to weep excessively for the dead is to affront the living?

Here are the idioms that are related to the to weep excessively for the dead is to affront the living idiom.

  • Besti bardasht karna - بیستی برداشت کرنا
  • Mout ibrat hasil karnay ki cheez bay - موت عبرت حاصِل کرنے کی چیز ہے
  • Dunia main sada kisi ki yaksa nahi guzerti - دُنیا میں سدا کسی کی یکساں نہیں گزرتی
  • Aurat ki hansee moqa par lekin is ka roona is kay apnay hath main hota bay - عورت کی ہنسی موقعہ پر لیکن اس کا رونا اس کے اپنے ہاتھ میں ہوتا ہے