Use the means and god will give the blessing in Urdu

Use the means and god will give the blessing in Urdu means;

himmat mardaan madadkhuda . tujh say harkat mujh say barkat ہمت مرداں مددِ خدا۔ تجھ سے حرکت مجھ سے برکت

Words meanings used in Use the means and god will give the blessing

Meanings of the English words used in use the means and god will give the blessing are;

blessingفضل fazl فضل Fazal کرم karam کرم kirm رحمت raehmat رحمت Rehmat رحمت Rahmat بخشِش خُوش قِسمتی نعمتِ خداداد نعمت nemat نعمت Naimat غنیمت ghaniimat غنیمت Ganemat دعا doa دعا Dua برکت barkat برکت Burkat سلوات salwaat
giveٹوٹنا tuutna ٹوٹنا Tootna دینا deyna دینا dunya دینا Dena بخشنا bakhshna بخشنا baklhshna مرحمت کرنا عطا کرنا ata karna عطا کرنا ataa karna چلنا chalna عنایت کرنا enaayat karna کھسنا Kahasna دان کرنا پن کرنا عنایت کرنا ênaayat پکڑانا pakraana پھل دینا phal deyna
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
willرضا raza مرضی marzi مرضی Murzi خواہش khwaahish خواہش Khuwahish نیت niyat نیت niiyat مَرضی ارادہ eraadah ارادہ iraadah ارادہ Irada مراد muraad وصیت wasiyat وصیت Waseet وِل ہمَّت Himat
godمالک maalik مالک Malik دیوتا deota دیوتا Dewta رب rab رب rub خدا khuda یزدان yazdaan اللہ al lah اللہ Allah
meansذریعہ zariiah ذریعہ Zariye وسیلہ wasiilah وسیلہ Waseela طفیل tufael واسطہ waastah واسطہ Waasta اسباب asbaab چارہ chaarah چارہ chaara دولت daulat دولت Dolat سبیل sabiil سبیل Sabeel
useعادت ڈالنا aadat daalna کام kaam کار kaar استعمال istemaal خرچ کرنا kharch karna فائدہ faa edah فائدہ Faaida فائدہ اٹھانا faa edah uthaana کام میں لانا kaam meyn laana استعمال کرنا istemaal karna
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or

Idioms related to the words in use the means and god will give the blessing

Here is a list of some of the idioms that are either related to the use the means and god will give the blessing or use words from this idiom.

Riches well got and used well are a great blessing diyanatdaari say hasil ki huyi aur theek tareeq par istemaal main layi huyi dolat badi naimat bay دیانتداری سے حاصِل کی ہوئی اور ٹھیک طریق پر استعمال میں لائی ہوئی دولت بڑی نعمت ہے
He will be a slave for ever because he does not know how to use small means jo chotay chotay moqoon say faaida nahi uthata is ki halat kabhi na sudhray gi جو چھوٹے چھوٹے موقعوں سے فائدہ نہیں اُٹھاتا اس کی حالت کبھی نہ سدھرے گی
Give and spend and god will send das dunia satar aakhirat دس دُنیا ستر آخرت
So much is mine as i enjoy and give away for god's sake apna tu itna hee bay jitna istemaal main aaye aur rah allah main diya jaae اپنا تو اتنا ہی ہے جتنا استعمال میں آۓ اور راہ اللہ میں دیا جاۓ
To steal the pig and give the feet to god murghi chara kar anday ko allah ki rah par kheraat karna مرغی چرا کر انڈے کو اللہ کی راہ پر خیرات کرنا
Hear god and god will hear you jo theek raaste par chalta bay allah is ki zaroor madad karta bay جو ٹھیک راستے پر چلتا ہے اللہ اس کی ضرور مدد کرتا ہے
Livelihood is earned by some means and death occures by some cause heelay risq bahane mout حیلے رزق بہانے موت
If alexander wishes to be a god let him set up as a god agar tum cahte ho kay loug tumhen farishta samjhein tu apnay aap ko farishta ki surat main peesh karo اگر تم چاہتے ہو کہ لوگ تمہیں فرشتہ سمجھیں تو اپنے آپ کو فرشتہ کی صورت میں پیش کرو
Assist him who is carrying his burden but by no means him who is laying it aside sust aadmi ki koi madad nahi karta سُست آدمی کی کوئی مدد نہیں کرتا
Be fair means foul behar haal بہر حال

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is use the means and god will give the blessing meaning in Urdu?

himmat mardaan madadkhuda . tujh say harkat mujh say barkat - ہمت مرداں مددِ خدا۔ تجھ سے حرکت مجھ سے برکت

What are the idioms related to use the means and god will give the blessing?

Here are the idioms that are related to the use the means and god will give the blessing idiom.

  • Diyanatdaari say hasil ki huyi aur theek tareeq par istemaal main layi huyi dolat badi naimat bay - دیانتداری سے حاصِل کی ہوئی اور ٹھیک طریق پر استعمال میں لائی ہوئی دولت بڑی نعمت ہے
  • Jo chotay chotay moqoon say faaida nahi uthata is ki halat kabhi na sudhray gi - جو چھوٹے چھوٹے موقعوں سے فائدہ نہیں اُٹھاتا اس کی حالت کبھی نہ سدھرے گی
  • Das dunia satar aakhirat - دس دُنیا ستر آخرت
  • Apna tu itna hee bay jitna istemaal main aaye aur rah allah main diya jaae - اپنا تو اتنا ہی ہے جتنا استعمال میں آۓ اور راہ اللہ میں دیا جاۓ

Paragraph Transliteration