We never know the worth of water till the well is dry in Urdu

We never know the worth of water till the well is dry in Urdu means;

jo shakhs musebat main nahi phansta woh aafiyat ki qadar nahi jaanta جو شخص مصیبت میں نہیں پھنستا وہ عافیت کی قدر نہیں جانتا

Words meanings used in We never know the worth of water till the well is dry

Meanings of the English words used in we never know the worth of water till the well is dry are;

dry پھریرا phareyra مرنا marna سکھانا sikhaana سکھانا sukhaana سکھانا Sikhana جھرنا jharna سوکھا suukha سوکھا Sookhiya خشک khushk بے بارش سوکھنا suukhna خشک ہونا khushk hona خشک کرنا khushk karna تری دور کرنا خُشک khushk سُوکھا Sookha بے نم غیر مرطوب یابس yaabis بے آب bey aab روکھا ruukha روکھا Rokha پونچھنا ponchhna
knowجاننا janna جاننا jaanna پانا paana پانا paana پانا Paanaa ادراک کرنا idraak karna معلوم کرنا maluum karna پہچاننا paeh chaanna پہچاننا paehchaanna پہچاننا Pechanna پہچاننا Pehchanna آگاہ ہونا aagaah hona واقف ہونا waaqif hona مطلع ہونا علم رکھنا معلوم ہونا maluum hona آشنا ہونا aashna hona ذہن میں بٹھا لینا zehen meyn bitha leyna علم ہونا ilm hona واضح طور پر محسوس کرنا waazeh taur par maehsuus karna یاد داشت میں ہونا yaad daasht meyn hona
neverکبھی نہیں kabhi nahiin کبھی بھی نہیں ہرگز نہیں hargiz nahiin قطعاً نہیں qatan nahiin کبھنہیں kebehenehey
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
tillغلہ ghallah کام کرنا kaam karna جب تک jab tak اُس وقت تک قبل یا پہلے اُس وقت یا جس وقت حتیٰ hatta تک tak تک taq کاشت کاری کرنا kaasht kaari karna گلّمشین guelemeshey
waterآب aab پانی paani پانی Pani پانی paani پانی Pani پانی paani پانی Pani جل jal جل jul بھرنا bharna سینچنا siinchna پانی دینا پٹانا Patana آب پاشی کرنا aab paashi karna نیر naiyyar نیر niir سیراب seyr aab سیراب seyraab سیراب Sairaab ما maa پانی بھر آنا ڈبڈبانا Dubdubana پانی چھوڑنا پنیانا Pinyaana آنسو بہانا aansu bahaana مائ maa مائ maa i
wellاچھا achchha اچھا achha اچھا Acha خوب khuub خوب Khoob ٹھیک thiik ٹھیک Theek چاہ chaah موافق muwaafiq موافق mowaafiq موافق Mawafiq درست durust بھالا bhaala کواں ku aan پن گھٹ pan ghat
worthلیاقت leyaaqat لیاقت liaaqat لیاقت Liyaqat لیاقت Liaquat قدر qadr قدر Qadar وصف wasf وصف Wusf خوبی khuubi خوبی Khobbi عمدگی umdagi عمدگی umdahgi بہا baha بہا bahaa قیمت qiimat قیمت Qeemat
isہونا hona ہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai
ofفی fi فی Fee کے key کے ke کے kai کے Kay کی ki کا ka
weہم ham ہم Hum ہم لوگ ham log

Idioms related to the words in we never know the worth of water till the well is dry

Here is a list of some of the idioms that are either related to the we never know the worth of water till the well is dry or use words from this idiom.

You never know till you have tried aadmi rah para ya baah para janiye آدمی راہ پڑا یا باہ پڑا جانیے
A man's worth is the worth of his hand insaan ki qadar zard say hoti bay انسان کی قدر زر سے ہوتی ہے
Worth no lies in what a man is worth property gives honours property brings friendships everywhere the poor man is down trodden ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے
Cast not forth the old water till the new come in umeed par ziyada bharosa na rakho اُمید پر زیادہ بھروسہ نہ رکھو
Pay what you owe and what you are worth you'll know sab ka hisab bebaak kerdo tu tum ko apni sahee maali halat ka andaza ho sakta bay سب کا حِساب بیباق کردو تو تم کو اپنی صحیح مالی حالت کا اندازہ ہو سکتا ہے
He seeks water in the midst of water darya kay kinaray piyasa دریا کے کِنارے پیاسا
In smooth water god help me in rough water i will help myself achay dino main buray dino cake nisbat saabit qadam rehna ziyada mushkil bay اچھے دِنوں میں بُرے دِنوں کیک نسبت ثابت قدم رہنا زیادہ مشکل ہے
One man can lead a horse to the water but twenty cannot make him drink water kisi bhi shakhs ko kaam karnay ki targheeb di ja sakti bay lekin isay majboor nahi kia ja sakta کسی بھی شخص کو کام کرنے کی ترغیب دی جا سکتی ہے لیکن اسے مجبور نہیں کیا جا سکتا
A dry cough is the trumpeter of death khushk khansi mout ka peghaam خُشک کھانسی مَوت کا پیغام
Can the dry bones live kahein murday bhi zinda hotay hain کہیں مُردے بھی زندہ ہوتے ہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is we never know the worth of water till the well is dry meaning in Urdu?

jo shakhs musebat main nahi phansta woh aafiyat ki qadar nahi jaanta - جو شخص مصیبت میں نہیں پھنستا وہ عافیت کی قدر نہیں جانتا

What are the idioms related to we never know the worth of water till the well is dry?

Here are the idioms that are related to the we never know the worth of water till the well is dry idiom.

  • Aadmi rah para ya baah para janiye - آدمی راہ پڑا یا باہ پڑا جانیے
  • Insaan ki qadar zard say hoti bay - انسان کی قدر زر سے ہوتی ہے
  • Ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay - اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے
  • Umeed par ziyada bharosa na rakho - اُمید پر زیادہ بھروسہ نہ رکھو