Well doneoon done in Urdu

Well doneoon done in Urdu means;

kaam acha ho chahay dar say ho کام اچھا ہو چاہے دیر سے ہو

Idioms related to the words in well doneoon done

Here is a list of some of the idioms that are either related to the well doneoon done or use words from this idiom.

Self done well done aap kaaj maha kaaj jo khud karta bay woh behtar karta bay آپ کاج مہا کاج جو خود کرتا ہے وہ بہتر کرتا ہے
Well done soon done kaam acha ho chahay dar say ho کام اچھا ہو چاہے دیر سے ہو
Since that cannot be done which you wish wish that which can be done agar tumhen woh cheez nahi mil sakti jiss ki tum khuwahish kartay ho tu aesi cheez ki khuwahish karo jo tumhen mil sakti bay اگر تمہیں وہ چیز نہیں مل سکتی جِس کی تم خواہش کرتے ہو تو ایسی چیز کی خواہش کرو جو تمہیں مل سکتی ہے
The fool thinks nothing done right unless he has done it himself bewaqoof apnay siwaye kisi kay kaam ko theek nahi samajhta بیوقوف اپنے سواۓ کسی کے کام کو ٹھیک نہیں سمجھتا
What is done is done jo hona tha so ho chuka جو ہونا تھا سو ہو چکا
What may be done at any time will be done at no time jis kaam kay liye waqt moin na hoga woh har gaz paaya takmeel ko na pohanchay gaa جس کام کے لیے وقت معین نہ ہوگا وہ ہر گز پایہ تکمیل کو نہ پہنچے گا
Everything passes away except what is well done naiki hamesha zinda rahti bay نیکی ہمیشہ زندہ رہتی ہے
If you want a thing done well do it youself apnay kaam doosray par na daalo اپنے کام دوسرے پر نہ ڈالو
Well begun is half done naik aaghaaz anjaam bakhair نیک آغاز انجام بخیر
Well done outlives death naiki marne kay baad bhi zinda rahti bay نیکی مرنے کے بعد بھی زندہ رہتی ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is well doneoon done meaning in Urdu?

kaam acha ho chahay dar say ho - کام اچھا ہو چاہے دیر سے ہو

What are the idioms related to well doneoon done?

Here are the idioms that are related to the well doneoon done idiom.

  • Aap kaaj maha kaaj jo khud karta bay woh behtar karta bay - آپ کاج مہا کاج جو خود کرتا ہے وہ بہتر کرتا ہے
  • Kaam acha ho chahay dar say ho - کام اچھا ہو چاہے دیر سے ہو
  • Agar tumhen woh cheez nahi mil sakti jiss ki tum khuwahish kartay ho tu aesi cheez ki khuwahish karo jo tumhen mil sakti bay - اگر تمہیں وہ چیز نہیں مل سکتی جِس کی تم خواہش کرتے ہو تو ایسی چیز کی خواہش کرو جو تمہیں مل سکتی ہے
  • Bewaqoof apnay siwaye kisi kay kaam ko theek nahi samajhta - بیوقوف اپنے سواۓ کسی کے کام کو ٹھیک نہیں سمجھتا