Who draws his sword against his prince must throw away the scabbard in Urdu

Who draws his sword against his prince must throw away the scabbard in Urdu means;

agar baghawat karni bay tu khulay medan main aa kar karo dagha baaz mat banu اگر بغاوت کرنی ہے تو کھلے میدان میں آ کر کرو دغا باز مت بنو

Words meanings used in Who draws his sword against his prince must throw away the scabbard

Meanings of the English words used in who draws his sword against his prince must throw away the scabbard are;

againstبپریت Bapriyat بپریت Bupriyat بمکھ Bumakh بِرُدھ Birudh پرتکول Partakul برخلاف bar khelaaf برخلاف ber khilaaf برخلاف Barkhilaaf بمقابل Bemuqabil خلاف khelaaf خلاف Khilaf ضد zid ضد Idd برعکس bar aks مقابل muqaabil مقابل Muqabil
awayغیر حاضر ghaer haazir غائب ghaa eb غائب Ghaaib دور duur دور daur دور Dour الگ alag الگ allag علیحدہ alaahedah علیحدہ alahedah علیحدہ alehedah علیحدہ Alehda علیحدہ Elehda دور پار ہٹ hat ہٹ Hut ہٹو Hato ہشت Husht الگ ہو جاؤ jaa o جاؤ Jao دور ہو چلو Chalo اٹھو Utho پرے parey باہر baahar باہر Bahar بچھڑا ہوا
mustضرور zaruur ضرور Zaroor پھپھوندی لگنا اُبسانا Ubsaana پھپھوندی لگانا اُبسنا Ubasna اُوسنا Ousna شراب غیر مخمر شیرہٴ انگور کچی شراب پڑیگا Pareega ہوگا Hoga چاہیئے Chahiye بنے گا لازم کرنا چاہئے chaah iey چاہئے chaahi ey چاہئے Chaahyen
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
whoجو jau جو jo جو joo کن kan کن kin کن Kun کون kaun کون kon کس kas کس kis کہ keh کہ ke کہ Kay
princeولی wali شاہزادہ shaah zaadah شہر یار shaehr yaar
scabbardمیان miyaan نیام niyaam نیام Neyyam
swordتلوار talwaar تلوار talwaar شمشیر shamshiir شمشیر Shamshair تیغ teygh تیغ Teegh صیف saef
throwڈالنا daalna ڈالنا dalna پھینکنا pheynkna پھینکنا peynkna پھینکنا Phenkna پٹکنا patakna
drawsڈرا dara
hisاس کا us ka اس کا is ka

Idioms related to the words in who draws his sword against his prince must throw away the scabbard

Here is a list of some of the idioms that are either related to the who draws his sword against his prince must throw away the scabbard or use words from this idiom.

Good sword has aften been in poor scabbard gadrhyoon main bhi laal paye jatay hain گدڑیوں میں بھی لعل پاۓ جاتے ہیں
Take away the sword from him who is not in possesion of his senses dewanay kay hath main hathiyaar rehnay dena daanai nahi دیوانے کے ہاتھ میں ہتھیار رہنے دینا دانائی نہیں
Like prince like people jaisa raaja vesif perja جیسا راجہ ویسی پرجا
One scabbard cannot hold two swords aik miyaan main do talwareen nahi samma saktein ایک میان میں دو تلواریں نہیں سما سکتیں
Prince of peace aman ka dewta امن کا دیوتا
Every miller draws water to his own mill apna bhala sabhi cahte hain اپنا بھلا سبھی چاہتے ہیں
He is not force that draws his chain jo paband bay woh azaad kahan جو پابند ہے وہ آزاد کہاں
The epicure puts his purse into his belly and the miser his belly into his purse shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
Do not throw away the water you have before you have obtained more aiyenda ki umeed par koi cheez bhi zaaya nahi karni chahiye آئندہ کی اُمید پر کوئی چیز بھی ضائع نہیں کرنی چاہیئے
Throw away mustarad karna مسترد کرنا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is who draws his sword against his prince must throw away the scabbard meaning in Urdu?

agar baghawat karni bay tu khulay medan main aa kar karo dagha baaz mat banu - اگر بغاوت کرنی ہے تو کھلے میدان میں آ کر کرو دغا باز مت بنو

What are the idioms related to who draws his sword against his prince must throw away the scabbard?

Here are the idioms that are related to the who draws his sword against his prince must throw away the scabbard idiom.

  • Gadrhyoon main bhi laal paye jatay hain - گدڑیوں میں بھی لعل پاۓ جاتے ہیں
  • Dewanay kay hath main hathiyaar rehnay dena daanai nahi - دیوانے کے ہاتھ میں ہتھیار رہنے دینا دانائی نہیں
  • Jaisa raaja vesif perja - جیسا راجہ ویسی پرجا
  • Aik miyaan main do talwareen nahi samma saktein - ایک میان میں دو تلواریں نہیں سما سکتیں

Paragraph Transliteration