Whom god teaches not man cannot in Urdu

Whom god teaches not man cannot in Urdu means;

ilm khuda daad hota bay علم خدا داد ہوتا ہے

Idioms related to the words in whom god teaches not man cannot

Here is a list of some of the idioms that are either related to the whom god teaches not man cannot or use words from this idiom.

Reason teaches the young man to live well and the old man to die well aqal jawaan ko zindagi basar karna aur boorhay ko marne ka tareeqa sikhati bay عقل جوان کو زندگی بسر کرنا اور بوڑھے کو مرنے کا طریقہ سکھاتی ہے
Whom god will help no man can hinder jaako raakhay saaiyyaan maar na sakay koi جاکو راکھے سائیاں مار نہ سکے کوئی
For there is no one whom ills cannot reach mushkilaat kis par nahi aateen مُشکلات کس پر نہیں آتیں
He whom god loves dies young allah kay piyaron ko jald mout aati bay اللہ کے پیاروں کو جلد موت آتی ہے
He whom god steers sails safely jiss ko rakhay saein maar sakay na koi جِس کو رکھے سائیں مار سکے نہ کوئی
Him no one can injure whom god protects jisay allah rakhay usay kaun chakhay جِسے اللہ رکھے اُسے کون چکھے
In time comes he whom god sends allah aen waqt par madad karta bay اللہ عین وقت پر مدد کرتا ہے
Whom god keeps no frost can kill jaisay allah rakhay usay kaun chakhay جسے اللہ رکھے اُسے کون چکھے
Whom god will destroy he first of all drives mad jab kisi kay buray din aatay hain pehlay is ki aqal jaati rahti bay جب کسی کے بُرے دن آتے ہیں پہلے اس کی عقل جاتی رہتی ہے
Conversation teaches more than meditation guftugu ghor wo khouz say ziyada sikhati bay گفتگو غور و خوض سے زیادہ سکھاتی ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is whom god teaches not man cannot meaning in Urdu?

ilm khuda daad hota bay - علم خدا داد ہوتا ہے

What are the idioms related to whom god teaches not man cannot?

Here are the idioms that are related to the whom god teaches not man cannot idiom.

  • Aqal jawaan ko zindagi basar karna aur boorhay ko marne ka tareeqa sikhati bay - عقل جوان کو زندگی بسر کرنا اور بوڑھے کو مرنے کا طریقہ سکھاتی ہے
  • Jaako raakhay saaiyyaan maar na sakay koi - جاکو راکھے سائیاں مار نہ سکے کوئی
  • Mushkilaat kis par nahi aateen - مُشکلات کس پر نہیں آتیں
  • Allah kay piyaron ko jald mout aati bay - اللہ کے پیاروں کو جلد موت آتی ہے

Paragraph Transliteration