Women like the moonhine with borrowed light in Urdu

Women like the moonhine with borrowed light in Urdu means;

jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے

Words meanings used in Women like the moonhine with borrowed light

Meanings of the English words used in women like the moonhine with borrowed light are;

lightروشن roshan آگ لگانا aag lagaana صاف saaf ہلکا halka سبک subuk سبک Sabak جلنا jalna جلنا julna کھلا khula کھلا Khila جلانا jalaana جلانا jilaana جلانا Jalana چمکدار Chamakdaar بصارت basaarat بصارت Basarat آرام کرنا aaraam karna پھیکا phiika پھیکا Pheeka روشن ہونا roshan hona نازک naazuk نازک Nazuk اترنا utarna اترنا Uterna آسان aasaan آسان Asaan چمک chamak نور nuur نور Noor روشن کرنا roshan karna واقع ہونا waaqe hona شعلہ sholah شعلہ Shoala پولا pola خفیف khafiif خفیف Khafif خفیف Khafeef روشنی roshni روشنی roshani سلگانا sulgaana فروغ farogh لطیف latiif لطیف Lateef اتفاق سے ہوجانا ہویدا hawaeda اجالا ujaala جوت jot جوت Joot چاندنی chaandni چاندنی Chandani ضیا ziya ضیا Zia نیچے اترنا niichey utarna پرتو par tau پرتو Partu ہلکا پھلکا halka phulka بینائ biinaa i رخش rakhsh ذو zau ذو Zu کم وزن kam wazan
likeبرابر baraabar برابر bara bar برابر Barabar قبول کرنا qubuul karna موافق muwaafiq موافق mowaafiq موافق Mawafiq مثل misl مثل masal مثل masl مطابق mutaabiq مطابق mutaaqbiq مطابق Mutabiq پسند کرنا pasand karna مشابہ mushaabah مشابہ Mushaba مماثل Mumasil مائل ہونا maa el hona ویسا ہی waesa hi اسی طرح اسی طور سے دوسرا duusra دوسرا Doosra دوسرا Dusra چاہنا chaahna چاہنا Chahna وار waar ایسا aesa ایسا Aiesa ایسا aese ایسا aisa مانند maanind مانند Manind ہم شکل ham shakl سا sa سا Saa ریجھنا Reejhna خواہش رکھنا بھانا Bhaana رغبت رکھنا اچھا جاننا نظیر naziir نظیر Nazeer ثانی saani وش wash
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
withذریعہ zariiah ذریعہ Zariye فی fi فی Fee ساتھ saath ساتھ sath سے sey سے sai سے se سے Say سے sy ہم ham ہم Hum بی bi بی Bee ساتھ کو س Seen کے ساتھ با baa با ba کساتھ kasate
borrowedمستعار mustaaar مستعار Mustaar
womenعورتیں aurteyn عورتیں Orteen خواتین Kawateen

Idioms related to the words in women like the moonhine with borrowed light

Here is a list of some of the idioms that are either related to the women like the moonhine with borrowed light or use words from this idiom.

Women like the moon shine with borrowed light jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے
Light come light go maal muft dil bay reham مال مفت دلِ بے رحم
Borrowed cats catch no mice maangay howe auzarein say kaam nahi chalta مانگے ہوۓ اوزاروں سے کام نہیں چلتا
Borrowed garments never fit well maangay tangay kay kaprhay theek nahi aatay مانگے تانگے کے کپڑے ٹھیک نہیں آتے
Money borrowed is soon sorrowed qurz jald hee baais takleef bun jata bay قرض جلد ہی باعث تکلیف بن جاتا ہے
The axe goes to the wood where it borrowed its helve jiss ka khana assi ko gharana جِس کا کھانا اسی کو غرانا
As a wolf is like a dogo is a flatterer like a friend khushamdi aur dost main itna hee furq bay jitna bherhiye aur katay main خوشامدی اور دوست میں اتنا ہی فرق ہے جتنا بھیڑیئے اور کتے میں
Like cures like lohay ko loha kaatna bay zehar ko zehar marta bay لوہے کو لوہا کاٹتا ہے زہر کو زہر مارتا ہے
Like draws to like the whole world over kund hum jins baahim jins perwaz کند ہم جنس باہم جنس پرواز
Like father like son jaisa baap wesa beta جیسا باپ ویسا بیٹا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is women like the moonhine with borrowed light meaning in Urdu?

jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay - جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے

What are the idioms related to women like the moonhine with borrowed light?

Here are the idioms that are related to the women like the moonhine with borrowed light idiom.

  • Jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay - جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے
  • Maal muft dil bay reham - مال مفت دلِ بے رحم
  • Maangay howe auzarein say kaam nahi chalta - مانگے ہوۓ اوزاروں سے کام نہیں چلتا
  • Maangay tangay kay kaprhay theek nahi aatay - مانگے تانگے کے کپڑے ٹھیک نہیں آتے