Perfect meanings in Urdu
Perfect Definitions
Please find 5 English and definitions related to the word Perfect.
- (verb) : make perfect or complete
- (noun) : a tense of verbs used in describing action that has been completed (sometimes regarded as perfective aspect)
- (adjective) : being complete of its kind and without defect or blemish
- (adjective satellite) : precisely accurate or exact
- (adjective satellite) : without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers
More words related to the meanings of Perfect
More words from Urdu related to Perfect
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Perfect meanings in Urdu in Urdu.
سیٹی بجنافعالیواقفمہرے دارپانی لیناخودارتیرتا ہؤادھڑلے سےبلا خرابیسچابے جھجھککنارہخفیفبے الزامجس کے آر پار نظر جاسکےآزمودہ کاربے لاگ لپیٹتنتلبالببجناوَفادارسَب کا سَبعقلمندآشکاراواضحراسخفاضلکھلا کھلیبلا شبہميلہخرانٹدمروشن ہونابے گناہہمہ گیرخوش ترتیبنِس کپٹتاببے خَطامامونتُندبالغ ہوناصراحةًبھڑکیلانمایاںبے ابرتَکميل شُدَہاجلیغیر منقسمروزہ ... شاملآخر ہونارخشگوساراسیدھا سادامجموعیبے لوثواثقزور داربھیتحکم پسندکوراعالمعامہبیضاسیرمحضکھیڑبے نذاعپختہہرختمچاندنیاپکشیبھرطاقتورڈھیر کرناحاذققائمپاک بازنشیب و فراز سے پاکسلیسحق پرالگگائےسلسلہ وارغرہسیاناانتہاروشنیتصوریانجام کو پہنچاناہٹا کٹاسیلاب زدہغالببسناجوں کا توں tuuùعناصر کا حاملتاباںنیزہ بازیادل پہچاناصلی حالت میںصاف شفافآسودہپختہ سیرتحاصل جمعپیوستہبیناآخرسلگانانصب العینواضع طور پربے آلُودپوری شدت کے ساتھغالِبمُکَمَل کَردہنادانسمپورننیچے اترناایمانداربلاواسطہدوشیزہاُجاگرپَکّاپوست کندہنداجَکڑا ہُواسیٹی بجاناروشنی کا بنا ہواپڑھنے جوگسیدھا سادہپونچھناشستہبہتا ہواکھلے بندوناجلامانا ہوانتیجہنازکصحیحسیدھاپرانا سپاہیبے ساختہکاملاًگف ہوناتَمامفاضلانہپرگھٹصاف ستھراہُنَر مَندمکملاعلانیہ êlaaniyahلاریبگورامجربحشرہلکابلا عیبکلیتہقبول صورتصاف گوسرتاپاغَلطی سے مُبَرّاتجوریبَندھابدیا وانتاب دارروشنراست بازاداڈھور ڈنگرداخلتیرودیر پاخاتمہ ہوناذوعادلانہمُحِیطآخر تککھلا ہوامبراجِس میں کوئی بُرائی نہ ہوتاریسپاٹماہر فنکنہیاقائدہویدااطمینان ہواپوراچابک دستلاکلامسریعمانوسآخر کرنابینائبے غرضمسلمشیراکٹھا کرناآمیزش کے بغیرثابت قدممیدانٹھیک ٹھیکاستادپروانجداچمکیلاخوشبے نسبتمویشیجراثیم سے پاککڑاکاہنر مندکھونٹجوتبے جرمختم کرنامتینسبایکمستقل مزاجبے کسرچِپٹانورانیعدیلمشہورکلیہپختہ ہوناغیر منقطعفاقہفطرتیکناراآگ لگاناآدرشمُکَمَّلزور آوررائجمغلوب کرنے والاشَکَست خُوردہناشناسجوں کا توںنتھرا ہواعدل پسندمبذول کرناکنیاشفافبِلکُل تَيارمعیاریکسا ہواوائزعرشیجو پڑھا جاسکےمخلصستھریقبضہ کرناجہاز میںپکار کےسماپترچا ہواپارپولاواجبمستقیمکار آزمودہپاکخاصہمالا مالپختہ کرناسُریلی آواز کا پیدا ہوناکارگزارہوشیارچکناپاک کرناحَرفَت میں تربیت یافتہ فردتربیت یافتہدن دھاڑےمتصلخالصتجربہ کارکناریکم وزنبے نقصبالکلکارداںصاف باطنخوبمعمورٹھوسثابَت قَدَمعلیمعلانیہستھراخیر اندیشانجام پزیرذہن پر چھا جانے والاآخری شکلاِکَٹھجہاں دیدہانجامجلناغیر جانب دارحاویسلیقے کاکھراپارسابے چُوکلبا لبتَيزپختگی پر آناسَمُوچاممتازعمومیمحکمتابدارمُکَمَلسلیقہ مندبن بٹاروزہ رکھنامنسلکہنبیڑناپرتومنصفپردیانت دارجمع کرنااصلیاستوارزبردستبرابرخودرائےدوشیزگانہذرا ساعیاںراضیکاملڈھوربے اختلافمضبوطہمہچھورچمکبے پچاکملقویتمامذی استعدادپوڑہاشدید کنجیسے زمینمربوطایمان دارمختلفپالمتواترلنگھنسمجھ دارحدواقع ہونامثالیسَالَمپُختہتیرتابے پناہمہاجنی کوٹھیالہڑسموچاجھلک دارہیراستاچھوتاکھلا کھلامطمئنرسیدہجھنڈاتنگعاقلبند کرناروشن کرنامعیارصاف طور پرخالِصزور پرظاہراًتَکمِيل يافتَہبے ذراراختتامآرام کرناحق پرستمستقيمعقیقہپاکیزہپُختَہپورے پن سےسائیں سائیں کرنامستعدذی عقلآب دارپھٹکناخود پسندپانی پرکھلے عامسیم تنبلا حجتمائللطیفسچموتی سامرد جنگ آزمودہبے ریانرالب ریزآوازمُستَقِل مِزاجصحَت مَند حالَت ميںدانافاشظاہروفادارماہرکھلے بندوںغیر مشتبہنُمائشکہنہ مشقفقطآسانبے خطاجامعبا سلیقہصاف دلسراسربے شُبَہمحفوظپَکّا جُڑا ہُوامولویقابلچمک دارپیداآبداراِنتَہا کو پَہُنچناعمدہبے رنگتیزیوابستہانجام تک پہنچناشعلہمنصفانہوسیعمکمل طور پرصافکندنبے عیبطقتورپھرقوی العزمعفیفہسگرابیانسیر چشممطلقبا قاعدہغیر متنازع فیہجلدجڑاتمام یا پورا کرنابصارتبے طرف دارمبلغسنگینبٹلا کرناپاک صافثابتہموارمُنصفانہ طریقے سےاجاگرمناسبعلیحدہکامیابحتمی - مکمل- منتقل -خالِصگوروبے غلاظتصومدانشمندیسرااجالانردوکھیچکانادھینگاسکلہاویمستحکمعدد صحیحسارا کا سارادرخشاںنیزہ بازی کرنانشان داربے جتاچمکدارپختہ کارجوڑبندھافرزانہکرانہجلانامطمح نظرپُوراتواناعامزبردست ہجوم کر کے دبانےخُوب چَمکايا ہُواناسمجھبے کم و کاستاترناستیابادیہدایت کرناعذراشیشہ سارَس بھَرے پھَل سے مُشابَہتماماًصالحپائيدارسیٹیکرہ ناری کامایقرابھولا بھالاصفائ کرناخوش وضعسمندر میںکھلم کھلامیلاشریفنہایتپھیکابجاٹھیکپیکار دیدہسادہکلیہ تاًصفت ہوناپکاناساریفہیمخیرہ کنجھاڑ دیناماہِرسگھڑبل اعلانمدغمانصاف پسندپراناخاتمہہلکا پھلکانردوشقطعاًسڈولسینہ صافنپٹبھرا ہواکٹھوربَندپنڈتمعروفصریحصادقاہلطاری ہو جانے والاتسلیماَذدحامزبردستی حاصل کر لیناعاقبتضیاغیر جانبدارفَہیمصاف سُتھراکھلانیکعیب کے بغیرجی بھر کرحتیٰ کہپکناسالَمسپہ سالارمعلومراضی مطمئنیقینینفیساٹوٹتیزمتعلقہانجام تک پہچانافروغعادلپکابے زنگایک جا کرنااصلسختصحراابھی ابھیخود سرواجبیخاصبے داغقانعبے قیددھنناآلودجما ہواکاری گرآنچلنورمعصومپورا کرناپائے دارکللائقپچیگہرامُسطحبیندرستصريحمسلمانمسلسلاپاسخرد مندسِرااتفاق سے ہوجاناخیالیثابَتمُستحکمبے ٹھکاناالجباراَنجام کو پُہنچا ہُواسادہ دلسالمغیر مکدرذراعینباکرہصاف صافگلاعلمجکڑا ہواہوشيارفلکیجسے پڑھا جا سکےسیدھا سادھاطاہرخوشحالسبکدوشاعلانیہتیاربے قصورپایاںسبکحقبراہ راستسابق فوجینرملیقیناًلبریزبالغ
Idioms related to the meaning of Perfect
What are the meanings of Perfect in Urdu?
Meanings of the word Perfect in Urdu are بے عیب - bey aeyb, بے داغ - bey daagh, پختہ - pukhtah, پورا - puura, سالم - saalim, صاف - saaf, کامل - kaamil, تمام - tamaam, مسلم - musallam and حاوی - haawi. To understand how would you translate the word Perfect in Urdu, you can take help from words closely related to Perfect or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Perfect synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Perfect. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Perfect in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Perfect in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Perfect with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by perfect?
Meanings of perfect are بے عیب - bey aeyb, بے داغ - bey daagh, پختہ - pukhtah, پورا - puura, سالم - saalim, صاف - saaf, کامل - kaamil, تمام - tamaam, مسلم - musallam and حاوی - haawi
Whats the definition of perfect?
Definition of the perfect are
- make perfect or complete
- a tense of verbs used in describing action that has been completed (sometimes regarded as perfective aspect)
- being complete of its kind and without defect or blemish
- precisely accurate or exact
- without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers
What is the synonym of perfect?
Synonym of word perfect are unfellowed, shredless, strong, exact, sound, whistle, neatened, immanacled, completely, general
What are the idioms related to perfect?
Here are the idioms that are related to the word perfect.
- Through and through
- Iron will
- Man of iron
- Ye should be king of your word
- You can never consider that as your own which can be changed
What are the quotes with word perfect?
Here are the quotes with the word perfect in them
- As the age of television progresses the Reagans will be the rule, not the exception. To be perfect for television is all a President has to be these days. — Gore Vidal
- Living in an age of advertisement, we are perpetually disillusioned. The perfect life is spread before us every day, but it changes and withers at a touch. — J.B.Priestley
- Photography suits the temper of this age - of active bodies and minds. It is a perfect medium for one whose mind is teeming with ideas, imagery, for a prolific worker who would be slowed down by painting or sculpting, for one who sees quickly and acts decisively, accurately. — Edward Weston
- Age has been the perfect fire extinguisher for flaming youth. — Navjot Singh Sidhu
