Pinch meanings in Urdu
Pinch meanings in Urdu are توچنا, درد, مشکل, مصیبت, کشمکش, تنگی, سختی, خلش, تکلیف, چٹکی, دکھ, چبھن, مار لینا, چٹکی کاٹنا, چرانا, بکوٹنا, دبانا, بھینچنا, چٹکی بھرنا Pinch in Urdu. More meanings of pinch, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
توچنا درد مشکل مصیبت کشمکش تنگی سختی خلش تکلیف چٹکی دکھ چبھن مار لینا چٹکی کاٹنا چرانا بکوٹنا دبانا بھینچنا چٹکی بھرنا![]()
![]()
Pinch Definitions
Please find 10 English and definitions related to the word Pinch.
- (verb) : make ridges into by pinching together
- (noun) : a sudden unforeseen crisis (usually involving danger) that requires immediate action
- (verb) : squeeze tightly between the fingers
- (noun) : a squeeze with the fingers
- (noun) : an injury resulting from getting some body part squeezed
- (noun) : a painful or straitened circumstance
- (verb) : irritate as if by a nip, pinch, or tear
- (verb) : cut the top off
- (noun) : a slight but appreciable amount
- (noun) : a small sharp bite or snip
More words related to the meanings of Pinch
More words from Urdu related to Pinch
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Pinch meanings in Urdu in Urdu.
پتادندانہتصدیعہ دیناکھسک جاناچھاتی سے لگاناچھپنادل سوزیچرینزدیکیجھٹکاسخت گیریبکٹپھنداپورہ زور رکھنے والالٹمجروح کرناسنگدلیبھےچھوٹا سوراخکنجوسپیچ دارحَق سے محرُوم کَر دينامٹھی میں لیناایواننحوستلڑاکاگونجناماہرکسرپیچ و خمحدتمحنت طلبتذَہذُبسلائ کرناحاجتمندیغم گین کرناگلا گھوٹناخشونتچوری کرناچاراسکڑاؤپھوٹی تقدیرگھٹنخطرہکشمکشکشادہکھانامَنشازک دیناہٹ ... خوف زدہ کرناچھاپہ خانہگہرابھیچناپتھریلاپنمہارتغارت گریشریرگھڑکناکٹھور پنزیرحکمبتھافکربہ مشکلپراسرارٹیڑھاتناوریکانجی کا پانیثابت قدمیکرم کلاخمارچکرڈرفراققوتکھا جاناکڑیتھکا ہوامسوسناکھچاؤپیچھا کرناچھوٹاچپٹا کرناپیاس کو رفع کرناپکڑچھا جانابُراشرارتسلابتسائیںچسکناسَتانازبوننامعلوممصيبتڈنکبدطینتیبے آرامیکمزوریگھاسکھکھیڑثقلآلکسیبدنصیبیمناسبغصبگراںاندھیرچرا لینااچھی طرح سے تر کرناملاقاتنہٹالڑائیفقرگھٹانادھیما کرناگلہقابو میں کرنامجبور کرناالیچناسنگینمڈھدکھچور ہوناضربرخنہپریشانیتاسفعسرتدیجورلاغریاینٹھنبے سری آوازبدبختیاپنے قبضے میں لاناتشَددچم چچڑزبردستیبھوسیپائے دارنوچنافسادبغل گیریصورتدل دوزیموسناکمر بند باندھنابڑھوترینافذ کرناسختیوبال جانفتح کرنامشکلپُرخاربد سلوکیمزاحمتبد بختیسادھناسکڑائیتمرتَلچھَٹمٹھی میں ڈالناعذابتنگ کرناباراپنے واسطے رکھنا لیناچڑ چڑا پناصرار کرناجبر کرناشاخسانہاذیت پہنچاناعین موقعہپریشان کرناداؤ پیچوعدہاچھے طرز عمل میں غیر متطابقباندھناآمیز کرناچڑھناخجالتکَڑاگھاس کھلاناصدرعاماستوارآزردہ کرناآڑہیبتتسکین دیناتھوڑارحمڈھُونڈناخندق کھودناقصرزشتداداکھڑ کھڑاناولیجاں گدازورطہقدرتکھنداناجھنجھلاہٹگم کرناگرمجوشی سے معانقہ کرنااڑا لے جاناپسیجناتندیبند کرناستم رانیدوبھربخرہعظمتجدا کرناالجھناچوٹ پہنچاناتمرداندیشہباریک سوراخ کرناکوتاہالجھالوٹنامضبوط پکڑناراج بھونبرائیخاںجھٹکا دے کر چل دینامیاںرنجسرگرمیہیجانجولانیاحتیاجدکھ دیناحاصل کر لینافُضلہانٹی بازی کرناپَٹّھےتنگیالٹا زمانہزیادتیکشٹپاپصَدَرپچاناالجھاناگھاؤڈھٹائیہولشکنجہکم چوڑاپیچیدہلُوٹنادستہخونخواریبرائی سےدباناسنگ دلیآقابلاجنجالبیمارسحریدُہدھاقلتدرشتیچگنااستواریچراناگردشخام خیالیکاہشبڑاتغلب کرنامبتلاعِزَّت و وقار کم کرناگھونٹپھوٹتاکید کرنامُشکل ھی سےبھینچناباہر نکل جاناپنجہپہلو دباناگناہ گارآگبے لچکیبابوبپتاوبال جان ہونابیماریپنہاںتباہیٹانکامفلسیبے کلیچرا گاہمضبوطیتکلیفحسرت زدگیحال زارحِراسَتطاقت کا ناجائز استعمالتکلیف دہچیرہ دستیاڑا لینااذیتدباؤ ڈالناچونچچخغربتسکڑا کرناگدیبجھاناظلمبے بس کرنابھگا دیناابچناکرختگیادھ پتیچیسبے چین کَرناناموافقروڑاذیقڈسناآلودگیخیرہنازکیموٹائیحملجھر جھریکم بختیضبط کرناتشدد برتاوٴناموزوںجورکوٹچڑھائچھیننابکوٹناتنازعخفیف کرناقسم اٹھاناچستسرقہ کرناناراضگیدبائے رکھناجبراً تعمیل کرانامحنتکرختتسخیر کرناکٹھنکٹھن مسئلہحق تلفیبستحیرانیاختصارتنگی یا کوتاہیتمکاررَسُوپگرفت میں لانازحمتناراض کرنالے رکھناخفگیضدیجابرانہ حکومت کرناپھوکچیمڑگنتیناموافقتچمٹاناحالتتلخیمسئلہمروڑاترس کھانابھاری کرناکوئی پریشان کن چیزروزگار ترشیسرکرنادقیق۱۹ سال کی عمر تک کاضرر دیناروکپیڑاپابندی لگاناتنگ نائےشفقتاُڑا ليناجبرپينکھوٹظالممرتبانتسلط حاصل کرنامحنتیدرنگبندھائدانتا بنانابے آرام کرنانشیبآغوش میں لے کر بھینچناخلفشارمسلہغضبمِلانااڑنے میں بڑھناکَٹھَنحصہطاقتکاڑھ لیناعقدہدرد دینااصرارعزم ختم کر دیناکٹرمتعصبتَرسعرقتوجہ متعطف کرنادولت سراخراباینٹھے سنگھصدمہ یا تکلیف سے ہل جاناسرکارضرربیزاریسخت تقاضا کرناپردانتادکھی کرناچوری چھُپے لے لینابغل میں دباناآوارہ گردی کرناہمدردیاَناجرکاوٹسانحہجابریتدشوارپیچپوری طاقت والاپیچیدہ بناناتکلیف یا دکھ دینانٹھرائیدہشتمجبوریکم وسیعمُلَوَّثڈاکَہ ڈالناپکڑنامحل سراکم بختی سےدنگئیژولیدہحاکمحزنکسالازورخفیہالجھاوٴسیناشکستہ حالیملول کرناچھپاناکثافتاچارچارایا نیار ڈالناکڑا پنجوکھوںخلشپرواہفراخہضم کرنارضامندیلتاڑناضددہشت دینااخباراتبخیلسکیڑناجوش کم ہو جاناعبورگھبرادینے والانُقصان رساںدھمکاناعدم انسانیتبس یا قابو میں لانامصیبتآزردگیبہ دقتالوپبھاریآچاراستقلالگرانیخستگیزوالسَمَجھ بُوجھنیستیبلپچا جانادل سوختہخستہ حالجھپٹ لینافتورمسلناتَنگبندھناتفا کرناقبضہغالب آ جانازبردستی سے لینافلاکتخسارہرائےدرد ہونااذّیت دینامنحوسنہاںسانہنیش زنی کرناگندگیتاریکنازک اندامیجسامتجنگلعلتپشتاراتکراربدقسمتیلائقدست درازیناگوارتعدیتلچھٹبھگوناپھڑکنابٹکانزاعدرویشی فاقہاوچھابُجھا دیناایذازبردست ہوناتقویت پہنچانادشواریپتھرمکھپیڑخار دارنقصانقیدکلفتقلقتنگ دستیظلمتجلدگرفت میں ہونااختیار کرلیناسوزلاگوظلم توڑنافضلہجان لیواشمارناچاقیلپٹناپرتچبھنہتھیاناحلقے میں لیناگھال میل یا خلط ملط کرنابیشیشرمندگیدشوار گزاراکھڑ پنمارناتجریدیکانٹوں بھرامظلومبندحیرانرکاوت ڈالناپتلااندھیراتہ نَشينمضبوط گرفت کرنااندوہکھجانازیر بار کرناآرا کا تصادمشامتاپنا کرنا یا بنانابے زاریپیچھے پڑنازبردستی کرناپھیربل دارشمار کرنابے کل کرنامضبوط گرفتقسمحلجکڑنامخلوط کرنابڑھناپيچيدگیمُشَقَت آميزماتممقدمقائم بالغیرپکابد سلوکی کرناسد راہہیبت زدہ کرنامٹاناتنگ نظراشفاقاِدھَر اُدھَر تَلاش کَرنانالیبارگاہہیچ کارہشیر ہوناجھر جھری دیناوارثپتے مارمُعضلہپختگیکھڈھااذیت دیناغائب کرناکھپچی بھرناگھات میں ہونارقتشدتقربتکاٹمردنی پنمحنت کاصعوبتاہمیتالگ کرناگلجھٹیزخمی کرنابے رحمیخوفکانٹاخسیسپرپیچحجامت بناناتھامناراج مندرقباحتاکڑ بازجھنکارنا جھگڑا کرنامالکخرابیرگڑاغلبہدم خمحاجت مندیتکلیف دیناچُراناگاداٹھا لیناچَریسکیڑشومیتغیانوجدانداغپھیلا ہواخرد برد کرناتسلیم و رضازخمعنادہمت توڑنادابغائرتنگ بنانااستحکامکلپدرندگیبری طرح سےدھمکی دیناکٹر پنمغلوب یا ضبط کرناقہرحرجبہ دشواریسریشاقضعفضخامتنمکین پانیثباتبند گوبھیسستیچپیٹگرفتاریاضطرابدم قوت بازوغبن کرناصبرذلَّت دیناچسکینفاقپیلنامحدُودبَستہ کَرنازور کم کرناگرفتمجبور یا مغلوب کرنابدافتادکچلنالالاکسکنامصیبت بننااسبھپوشیدہہلاکتنیشگھناؤنا پنبے چینیسبزہ زارپائیداریثقالتبے حالیخواریگِرَفتاریشرتھکاؤبے دادداب بیٹھناتر بتر کرنامعائنہبڑکابے اتفاقیفقیریعرض کم کرناروکناشکوہگرا دیناناچار کرناالچناٹھوسمیرٹیسچوری کا پیشہ کرنازیاںروک تھمقرقیڈنک مارنانجاستکالادبلاپنگدھبوجھدھچکہخطامار لیناشِدَّتبے وقتدباؤجھوٹاندھا دھندمروڑچٹکی لیناان بنذلیل کرناتہہتنگخیانت کرناشکایتمغلوب کرناعمل در آمد کرناکٹھن تائیدرشتشکست دینااخذ کرناپُرآزارگزنداٹکگھبراہٹچھوٹا پنعرض کی کمیاندھیارادُرداینٹھناکوفتدق کرنالے لیناغباراڑیلجور و تعدی کرناسیٹھیعقوبتعین وقتالجھن میں ڈالنابغل گیر ہوناگتباتلپیٹنادیا کرناپیچھے دیناذہنی انتشارکامچرناضروریباریکخود سرٹھیس پہنچانااوٹہمت شکنیذائل کرناتنگ حصہشفاقتاِدھَر اُدھَر جانادستمہملبدیڈپٹمٹکاہنر مندی حاصل کرناجفاکشدقتیارادندانے یا دانتے ڈالناالجھنڈھلوانبغل گیر کرنادرد ناکحیفتیزیکسناظلم و تشدداوگھَٹگزارہبل بوتاعلیحدہ کرناگتھیدکھانااکڑمایوس کرناچبھونامحدوددَرد مَندیراہ زنی کرنامتوجہ کرناآرام منزلبرااینٹھے خاںمخالف ہوناصاحبصدمہرنجیدگیاڑ کرنامجالناداریستاناجیت لیناگود میں لینادرد مندیبھُوساکوتاہیدلوں کی شامتظِلّسختمرحلہمرکزیگلجھٹی ڈالنانقصان پہنچاناسرکشیہراسجبری بھرتی کرناکم مقداراُلجھا ہُواچھين ليناچٹکیمحلبدی سےآستینیں چڑھاناالجھاؤاصحابالمجھمیلامریضرمزیدُہری مشکلکمیغلاظتاچاروثوقمال مارناابتلاخدشہکھٹکاعظیمڈکار جانابرداشتبے عزت کرناجرعہڈرانازور ڈالناتحدید کرناسمیٹنابجھ جاناقابوالجھیڑے کافاسَقگانٹھسزاٹھاکرآفتآزاربہ خرابیمخفیکڑابنناافلاسرنج دیناچراگاہقیامزیر باریکم زوریبدحالیادراکتشدداجیرنہاتھ مارنامُصیبتقبض کرناچھین لینااختلافغریبیسکیت کرناپٹیگل کرناسوگقابو میں لانادم لگاناچوٹٹھوس پنمنیبدرددُکھ دیناناسازگارگپتحادثہکانٹا چبھونامیلا پنسیاہباریکیبڑائیجھنجھٹپلاکرخت آوازدرگتدرستتشدد برتاوخطرے میں ڈلواناجفابچا کھچانہایتجھٹکناکاٹناجھگڑاشرمسار کرناوعدہ کرناسکڑاگُل کر دینارنجشزیر کرناجیسے قانون کیپرشرمکٹھورسرداردکھناکٹیلاخراشپخکربافسوسفشارتاریکیتیزی یا چالاکی سےظلم ڈھاناچراہ گاہقبضہ کرناپیچ و تابہٹیغلبہ کرناکھوئیہٹا کٹاقعرنااتفاقیچپٹنانوبتدلدوزیسوالگھیراؤ کرنارحم کرناعدم توازن سے گر پڑناروگجَفا کَشاجڈ پنتوڑنامجردغممجروحاٹکاؤسنکٹ یا بپت میں ڈالناباز رکھناوادیترسبھیک مانگناستمدرد تکليفچھیڑنابوجھ ڈالناسبعبور حاصل کرنا übuurملالاڑناظلم کرناکش مکشقابو پاناگننابے چین کرناناقابلِ یقینپرجوش معانقہ یا بغل گیریترددامر دشوارغصہرَلاناسبقت لے جاناپريشانیدُشواررنخاصبلا وجودمحکمحق تلفی کرناسنگ راہحوصلہ شِکنیکچل دیناقلیلرحَمربچھوٹی خندقدائرہٴ دولتناکارہدھونس جمانابے سری آواز نکالنااستاداپنانا
Idioms with the word Pinch in it
Idioms related to the meaning of Pinch
What are the meanings of Pinch in Urdu?
Meanings of the word Pinch in Urdu are سختی - sakhti, دبانا - dabaana, تکلیف - takliif, مشکل - mushkil, درد - dard, چرانا - churaana, تنگی - tangi, مصیبت - musiibat, کشمکش - Kashmakash, بھینچنا - bhiinchna, خلش - khalish, دکھ - dukh, چبھن - chubhan, بکوٹنا - Bakootna, چٹکی - chutki and مار لینا - maar leyna. To understand how would you translate the word Pinch in Urdu, you can take help from words closely related to Pinch or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Pinch synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Pinch. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Pinch in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Pinch in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Pinch with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by pinch?
Meanings of pinch are سختی - sakhti, دبانا - dabaana, تکلیف - takliif, مشکل - mushkil, درد - dard, چرانا - churaana, تنگی - tangi, مصیبت - musiibat, کشمکش - Kashmakash, بھینچنا - bhiinchna, خلش - khalish, دکھ - dukh, چبھن - chubhan, بکوٹنا - Bakootna, چٹکی - chutki and مار لینا - maar leyna
Whats the definition of pinch?
Definition of the pinch are
- make ridges into by pinching together
- a sudden unforeseen crisis (usually involving danger) that requires immediate action
- squeeze tightly between the fingers
- a squeeze with the fingers
- an injury resulting from getting some body part squeezed
- a painful or straitened circumstance
- irritate as if by a nip, pinch, or tear
- cut the top off
- a slight but appreciable amount
- a small sharp bite or snip
What is the synonym of pinch?
Synonym of word pinch are rockiness, oppress, torpidness, torture, abstract, hard tack, affliction, rob, stiffness, narrowness
What are the idioms with the word pinch?
Here are the idioms with the word pinch in them.
- Better cut the shoe than pinch the foot
- To take with a pinch of salt
What are the idioms related to pinch?
Here are the idioms that are related to the word pinch.
- A shooting pain
- Music will not cure the toothache
- We shall publish our joys and conceal our griefs
- Pick purse
- Qualms of conscience
What are the quotes with word pinch?
Here are the quotes with the word pinch in them
- You get moments all the time that kind of make you pinch yourself, some of them make you quite emotional. Winning a BRIT was a big moment because we were just so excited to be at the awards in the first place. Selling out Madison Square Garden was pretty amazing too. Then we woke to the news that our UK tour was sold out. It was crazy. — Harry Styles
- Our incomes are like our shoes if too small, they gall and pinch us but if too large, they cause us to stumble and to trip. — John Locke
- My goal is to make Italian food clean and accessible and beautiful and tasty, with simple ingredients that people can find at a local grocery store, because people don't want to go to a gourmet shop in search of items that will sit in their pantry for years after they use just a teaspoon or pinch of them. — Giada De Laurentiis
- I pinch myself because of the understanding that I've been blessed with a real rare opportunity that few Americans ever get - to serve their government and their people at this level. — Marco Rubio
