Clear meanings in Urdu
Clear meanings in Urdu are عیاں, بے داغ, چمکیلا, ظاہر, چمکدار, واضح, صاف شفاف, ستھرا, کھلا کھلا, صریح, صاف, صاف صاف, روشن, شفاف, پیدا, شیشہ سا, نمایاں, اُجاگر, محکم, معلوم, کھلا, ہویدا, بیان, بیضا Clear in Urdu. More meanings of clear, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
عیاں بے داغ چمکیلا ظاہر چمکدار واضح صاف شفاف ستھرا کھلا کھلا صریح صاف صاف صاف روشن شفاف پیدا شیشہ سا نمایاں اُجاگر محکم معلوم کھلا ہویدا بیان بیضا![]()
![]()
Clear Definitions
Please find 40 English and definitions related to the word Clear.
- (verb) : become clear
- (noun) : the state of being free of suspicion
- (verb) : pass an inspection or receive authorization
- (verb) : pass by, over, or under without making contact
- (verb) : go away or disappear
- (verb) : sell
- (verb) : be debited and credited to the proper bank accounts
- (verb) : clear from impurities, blemishes, pollution, etc.
- (verb) : free from payment of customs duties, as of a shipment
- (verb) : remove the occupants of
- (verb) : remove (people) from a building
- (verb) : rid of instructions or data
- (verb) : make clear, bright, light, or translucent
- (verb) : settle, as of a debt
- (verb) : free (the throat) by making a rasping sound
- (verb) : remove
- (verb) : make a way or path by removing objects
- (verb) : yield as a net profit
- (verb) : go unchallenged; be approved
- (verb) : rid of obstructions
- (verb) : earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
- (verb) : pronounce not guilty of criminal charges
- (verb) : make as a net profit
- (verb) : grant authorization or clearance for
- (adjective satellite) : easily deciphered
- (adjective satellite) : clear of charges or deductions
- (adjective satellite) : free from flaw or blemish or impurity
- (adjective satellite) : characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)
- (adjective satellite) : free from confusion or doubt
- (adjective) : free from clouds or mist or haze
- (adjective satellite) : characterized by ease and quickness in perceiving
- (adjective satellite) : clear and distinct to the senses; easily perceptible
- (adjective satellite) : freed from any question of guilt
- (adjective satellite) : free of restrictions or qualifications
- (adjective) : accurately stated or described
- (adverb) : in an easily perceptible manner
- (adjective) : readily apparent to the mind
- (adjective) : allowing light to pass through
- (adjective satellite) : (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- (adjective satellite) : free from contact or proximity or connection
More words related to the meanings of Clear
More words from Urdu related to Clear
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Clear meanings in Urdu in Urdu.
اعلانیہ êlaaniyahواضع طور پرتفصیلکلمشکلغَلطی سے مُبَرّانامی گرامیابرق دارماہرروشن ہوناکڑاکاالہڑمسلمجس کو دیکھ سکیںڈھورکشادہچِٹاجیتبے زنگمستقل مزاجواضحنیرّبھَڑَکتا ہُوابولیبزرگدکھاوٹمُسطحطرحفاحشپرزورپیداعرياں طَور پَراعلانیہشمارجس کے نیچے خط لگا ہورخشخودارفاقہبے ذرارسندِ حق ایجادقابل دریافتمثالپالآشکارہجیتنااندازِبیانسیم تنتابندہبینکھلم کھلا ... تابشملوث کرناتاباگھڑاکاٹناصفائ کرنابھونڈااٹاناصرفاجاگریجوڑوسیع کھلیچاندنیراست بازکسا ہوابیرونیعینآشکارا کرناکھلی حقیقتکنہیاہاتھ آناعریضمُستقیمنُمائشباوثوق قرار دیا جاناسرگرمکھلا کھلامشورسمجھا جانابے لوثمنوراگھڑناجھاڑ دینامنہ پھٹگھاگراعترافافشاحساب لیناغیر متنازع فیہروشنیناموری کاثابَت قَدَمباہر کی طرفبراہ راستشریفواضح کرنااصلی حالت میںکمانااجلیعظیمتیزیقولخوش طبعبھڑکتا ہواقابل توجہغیر جانبدارپاک صافصراحةًخیال کرنے کے لائقپاکپری پیکرمہرے دارچھوٹا زیوربنیاد یا نیو ڈالناسبب بتاناناآلودجلاناروشَنتَيزفوراًقلمبے کم و کاستشیشے سادوشیزہبچتنورانیبے لباسشان داربچننیچے اترناڈھیلا کرناعادلگداز بنانامختلفننگیسادہدل فریبرنگینلمس پذیرچَمکِيلاچیزتعلیقہٴ مال تجارتپڑھنے جوگدکھاوابرابراوپنبلور سابے جھجھکسیدھا سادہسڈولنفعبیضادگمبرخوشحالمحرمنازکتیزڈھیلامعصومدو ٹوکتِحریری مَقالہڈھور ڈنگرسینہ صافسائیں سائیں کرنارنگیلاتابناکسختصریحفاش کرناجانچناغیر مشکوکدن دھاڑےظاہراتیکھیمکروہصاف سُتھرابے تکلُفی سےذہینبرَہنہنمایاںہلکامضبوطپاک بازحاویقابل فہمبا قاعدہوسیعچٹیزرق برقسیدھا ساداپکاصافصاف صاف دکھانامُشتَعلگفتگومقدمموزونیتنشیب و فراز سے پاکوا کرناستھریتفصیل سے بیان کرناغیر مہذبتکلیف دہبے چُوکبمشکلابرق کی خاصیت کااکلوبلا خرابیذوشستہلنگھنناسمجھسندعیاںگوروخالِص برف کا رنگبیشیگوشوارہمہاجنی کوٹھیظاہرسلیسآگ کی لَپیٹ میںچالاکدرخشندہخوش نمائیصاف ظاہرکارگرمَضبُوط بُنياد رَکھناکیولصریحاًکھاتامعبوثبینائخیر اندیشتنگبیرونحصّےملاحظہ پذیرتصریحبے کپڑےمرئیکامیاب ہونادرُستانصاف پسندتوثیقطاقتورپرگھٹٹنکیمتضمن ہونانیککرہ ناری کابازپانی لینازائدہبڑا ٹکڑابد زیبقائم کرنامان لینامظاہرہگنتیبلا شک و شبہجوتقابل یادگارمُستَقِل مِزاجبیرونی سطحبلاواسطہنورانی کرنادوشیزگانہتحصیل کرنابڑاواہاَذدحامبکھانچاق چوبنددمکتا ہواہموارپیدا یا دلالت کرنابے گناہتشریحقابل مشاہدہپاکیزہپری وشجسیموجہ ثبوت دیناکھلے سراتفاق سے ہوجاناثاقبپَکّا جُڑا ہُواتماماًسیدھااعلان کرناشیشہ نماکنیاپاناشوخدِل کشکہننتھرا ہواروشننقلگوآگے نکلا ہواعلیحدہلباس سے بیگانہ انسانی جسمگنخوبمعروفلمسیپُر نَمُودمضمونالم نشرحبچار کرنابے نقصجو پڑھا جاسکےآبدارپھرنہ کہ لازماً حقیقیموتی سابتانامخلصصاف شفافمنافعچمک دارعاریدکھنوٹآشناپولاروزہکچااپکشیبے تکلفنشان دارعریاں تصویربے لاگ لپیٹسیٹیپر تکلفچھونے جوگواثقمُکالمَہآشکار کرنامعقولیتٹھیک ٹھیککھلے عامدکھاوے سےخارجیساراخوش ترتیبپراپتیاُجلاننگایکتاکم وزنپختہروشناسبے عیبیکایکمَقالہنفیسنِس کپٹسفالبھڑ کیلاآفتاب گوںقائمحَلقَہ دارافشا کرناشعلہ زننتققیادتکھلے بندوںصاف طور پرجزیاتکثیفخود سربے شُبَہتیز طبعابرقتاش کا اکّاجلناقبضہ کرناصومسادہ دلتمامجو دکھائی دے سکےدھنکھلاابیضحاصلحالمستحکمفاشچمکتادھکتا ہُواہوشیاربزرگوارسجاوٹچِپٹااقرار نامہبھداپراثربرآمدخالیبدیہیمرتبہجلیپرتووفاداربندھابے قصورکھلا آشکارقابل معلومانکشافبے سترآنکھ سے محسُوس ہونے والاغالب ہوناسیخسچادرخشاںنیم شفافچوڑے میںرونقکنایہ کرناصحیحفلکیوا ہوناپونچھنابے ڈھنگاتعمیر کرناقبولکشفحسابغیر مبہم طور پرچمکنشانپائيدارعالم خارجیمبذول کرنااجاگر کرناغیر آراستہعفیفہنفع اٹھاناعرض والابے آلُودميلہتصدیقپرجوشمفعول لہصحرامعنی رکھنااصلیمجلاکھلنابے داغزیباقد آوراظہارظہوراصل یا وجہ بتانابے نذاعچمکدارنادربَندباہرمستقیمبا تصورروشن کرنااچھوتاملنااجلاعالی شانکلامجھلک دارفروزاںقابل غورعادلانہمتعینخاصغور طلبامتیازی خصوصیتپری چہرہجگمگاتامرئچکناخیال کرناجراثیم سے پاکسلگانابہت عُمدہحتیٰ کہترتبلوراطلاع دیناشیشے کاعقیقہاوتکندنبے بچاؤعاشِق مِزاجشناساآرام کرناسستبے غرضموٹا کرناصريحباطلبے ساختہتکراربد ذوقلمسبھَڑَکداربابتبیجکظاہِربالکلپکار کےامتیاز سےشرحوافرقبول صورتیافتآب دارعریاںواقفلطیفسریعبندھنوں سے آزادبے جرمگد پدتوضیععمدہصاف گوسیٹی بجناخیرہ کندھوپ دارثابت قدمصاف طَور سے اِظہار کَردَہاکھاڑناسمجھنازبانراہ نمائبل اعلانعلانیہتیکھامالا مالضدیآزادانَہبھڑک دارنَنگاممتازآسانجما ہوابے الزامکاملممکن الامتیازکھیڑپرفضاچٹابھڑکیلادیانت دارپچیظاہریعیاں یا علانیہ کرنانعل دَر آتشیگفتاراہمسندرتائیجیسے زمینتعریففحششدیدیافتہکھُلَم کھُلاظاہرہاکابے چوکشعلہخود پسنداپاسنادانسندِ تحوتی ایجادنمودارگائےنم دارمنافع کرنااعلان نامہمیلاجو دیکھنے میں آئےمربوطجَلتا ہُواچاٹناضیا بارظاہرداریپرسدھکھولناستھرامؤثربنانافقطوضاحتکیفیتچمکایا ہوابصارتصادقجکڑا ہواخارجہراستاجالا کرناننگ دھڑنگرویت پذیرپیدا ہوناچوڑا چکلاباہم برابرگورااقرارتازہسب کے سامنےحوضمراد رکھنامبراروشنی کا بنا ہواواپاک کرناپرشوربڑا حصہہلکا گہنابنیاد رکھنااقبالاعلانبیانلاکلاماجالاواجب الذکروَفاداراوپرمستقيممنور کرنابے جتاپیدا کرناچوڑاعظیم الشانتیرومقولہخوش دلمشتعلسرحغیر جانب دارآمیزش کے بغیرتوضیحدھیان دینے کے قابلنرملپری روموٹایا بیان کرنابے پردہآگ لگاناغراتُندبلا توقفجس کے آر پار نظر جاسکےغیر مبہمبلوریعذرابلائی یافترخشانبے نیامٹھاٹھ دارکہنااترناجلتا ہواعبارتمنصففربہالگبرہنہ شبیہخاصہحسینتاب دارمحسوستابدارمقالہفہرستجاننابلا لگائے لپٹےمایقرابے ابربھیآشکارچمکتی ہوئیپوست کندہبھولا بھالانِرمَلفائدہدرخ شاناگھاڑااچھامعلومپھیکاروزہ رکھناجھولابے پچکھرے پن سےادل پہچانعورصاف باطنسیٹی بجانامکلفروشنمنور آفتاب کی طرحاستوارشےہویدا کرنادھڑلے سےظاہراًعوامیناشائستہسلیقے کاصاف گوئ سےبیہودہ طور سےعُریاںیکاہلکا پھلکامحکمجانی ہئتصویرسالمتقریرچابک دستکھراگورینمائشیدھُوپ کی زد میںپوڑہاکھلا ہواظاہر کرنابِپھرا ہُواخطابنامورمناسبتمُنصفانہ طریقے سےکھلا کھلیطاہرکچا چٹھاغلیظکڑابے خَطاصاف صافابرق صفتاحسنمکملضیاخوش وضعغرہناشناسپوراممیزمویشیسفیدفیضعرضبسناآشکاراچمک دار روشنفَروزاںمنجھا ہوااولطرح داریہویدابے ہودہکار گرپائدار بَنياد بَنانانراکھلے خزانےخبرمخلوقفروغراسخپیوستہبے خطاعامقابل امتیازپرکاشکھلےدیکھے جانے کی قابِلفتح یاب ہوناپابندخالصچمکیلاتوانابرملاآباشارہ کرناپارساعرشیدریدہپھٹکناصاف کٹبے لطفمقرر کرناہاں کرناتجلیحیثیتبالکل واضحنوراشارہجَکڑا ہُواظاہری صورتہدایت کرناپرکاش کرناکوراحاصل کرناکُشادہخالِصاِکَٹھعمل توثیقچونچالچمکتا ہوامیدانمفہوم ہونااصلجلا دارادراک پزیرصاف ستھراپری زادتناوراظہردلیل دینابے اختلافواقع ہونانامیبَندھاقطعی طور پرٹھیکقلعہ بندشیشے جیساباکرہہاتھ لگنااجاگردِل فریبباتغیر مکدرسوزاںروایتمنصفانہواضعجداقابل لحاظخصوصیتخوبصورتتاباںلمسہظاہری نُمائش والاشئےلحاظ کرنابے غلاظتجسے پڑھا جا سکےچمکتا ہُواسپاٹمبینہ دعوے پر مبنیشفافاعلان کرنا eêlaanسیدھا سادھانہایت چمکیلامنفعتچٹکیلابنجروضعدارخبردارسبکپھس پھسابے طرف دارپھلانامشہورنقاشی یا مُجسمہبے ریاالزامزیبائشیقابل لمسذرا سی دیر چمکنے والاکوئی جُز و جُملَہکدِکھاواابھی ابھیکھلے بندونواضح طور پرانشراحساریبا سلیقہلابھچَمَکتا دَمَکتابرہنہآگاہخفیفجلدبھر بھرانردوکھیدھڑ سےگُفتَگُوسلیقہ مندصاف دلسُریلی آواز کا پیدا ہونافوق البھڑکآفتابیثابتجوڑوں سے بَنا ہُواپرگھٹ کرناگنناسخنراہ بری
Idioms with the word Clear in it
Idioms related to the meaning of Clear
What are the meanings of Clear in Urdu?
Meanings of the word Clear in Urdu are نمایاں - numaayaan, روشن - roshan, صاف - saaf, بے داغ - bey daagh, چمکیلا - chamkiila, کھلا - khula, واضح - waazeh, چمکدار - Chamakdaar, معلوم - maluum, پیدا - paeda, ستھرا - suthra, بیان - bayaan, صاف صاف - saaf saaf, ظاہر - zaahir, صاف شفاف, ہویدا - hawaeda, شفاف - shaffaaf, صریح - sariih, بیضا - baeza, کھلا کھلا - khula khula, محکم - mohkam and عیاں - ayaan. To understand how would you translate the word Clear in Urdu, you can take help from words closely related to Clear or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Clear synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Clear. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Clear in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Clear in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Clear with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by clear?
Meanings of clear are نمایاں - numaayaan, روشن - roshan, صاف - saaf, بے داغ - bey daagh, چمکیلا - chamkiila, کھلا - khula, واضح - waazeh, چمکدار - Chamakdaar, معلوم - maluum, پیدا - paeda, ستھرا - suthra, بیان - bayaan, صاف صاف - saaf saaf, ظاہر - zaahir, صاف شفاف, ہویدا - hawaeda, شفاف - shaffaaf, صریح - sariih, بیضا - baeza, کھلا کھلا - khula khula, محکم - mohkam and عیاں - ayaan
Whats the definition of clear?
Definition of the clear are
- become clear
- the state of being free of suspicion
- pass an inspection or receive authorization
- pass by, over, or under without making contact
- go away or disappear
- sell
- be debited and credited to the proper bank accounts
- clear from impurities, blemishes, pollution, etc.
- free from payment of customs duties, as of a shipment
- remove the occupants of
- remove (people) from a building
- rid of instructions or data
- make clear, bright, light, or translucent
- settle, as of a debt
- free (the throat) by making a rasping sound
- remove
- make a way or path by removing objects
- yield as a net profit
- go unchallenged; be approved
- rid of obstructions
- earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
- pronounce not guilty of criminal charges
- make as a net profit
- grant authorization or clearance for
- easily deciphered
- clear of charges or deductions
- free from flaw or blemish or impurity
- characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)
- free from confusion or doubt
- free from clouds or mist or haze
- characterized by ease and quickness in perceiving
- clear and distinct to the senses; easily perceptible
- freed from any question of guilt
- free of restrictions or qualifications
- accurately stated or described
- in an easily perceptible manner
- readily apparent to the mind
- allowing light to pass through
- (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- free from contact or proximity or connection
What is the synonym of clear?
Synonym of word clear are pronounced, illumined, plain, steedless, flashy, opens, evinced, diaphanous, shinier, featureless
What are the idioms with the word clear?
Here are the idioms with the word clear in them.
- A clear concience bears no trouble
- A clear conscience is a coat of mail
- Make every bargain clear and plain that none may afterwards complain
- Make every bargain clear and plain; that none may afterwards complain
- The earthen pot must keep clear of the brass kettle
What are the idioms related to clear?
Here are the idioms that are related to the word clear.
- Neat and clean
- All will come out in the washing
- The face is the index of the mind
- Show me a liar and i will show thee a thief
- Falsehood though it seems profitable will hurt you truth though it seems hurtful will profit you
What are the quotes with word clear?
Here are the quotes with the word clear in them
- They say eyes clear with age. — Philip Larkin
- I think that everyone at any age should ask themselves, 'where do I want to be today, where do I want to be tomorrow, and where do I want to be in a hundred years?' We all have clear answers to those questions. We only have so much time. It's a real shame if we don't spend our lives trying to do that. — Jack Antonoff
- It is clear that not in one thing alone, but in many ways equality and freedom of speech are a good thing. — Herodotus
- If you would have your son to walk honourably through the world, you must not attempt to clear the stones from his path, but teach him to walk firmly over them - not insist upon leading him by the hand, but let him learn to go alone. — Anne Bronte
