Flash meanings in Urdu
Flash meanings in Urdu are پاجی, نیچ, دمک, شعلہ, چمکارا, شرارہ, کوند, لہک, چمچمانا, چمک, چمکانا, نمائشی, دکھاوٹی, عامیانہ, لپکنا, کوندنا, چمکنا, ذلیل, ادنیٰ, کمینہ Flash in Urdu. More meanings of flash, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
پاجی نیچ دمک شعلہ چمکارا شرارہ کوند لہک چمچمانا چمک چمکانا نمائشی دکھاوٹی عامیانہ لپکنا کوندنا چمکنا ذلیل ادنیٰ کمینہ![]()
![]()
Flash Definitions
Please find 17 English and 1 Urdu definitions related to the word Flash.
- (verb) : run or move very quickly or hastily
- (noun) : a lamp for providing momentary light to take a photograph
- (noun) : a bright patch of color used for decoration or identification
- (noun) : a momentary brightness
- (noun) : a sudden brilliant understanding
- (noun) : a short vivid experience
- (noun) : a sudden intense burst of radiant energy
- (noun) : a burst of light used to communicate or illuminate
- (noun) : a short news announcement concerning some on-going news story
- (verb) : expose or show briefly
- (verb) : gleam or glow intermittently
- (verb) : appear briefly
- (verb) : emit a brief burst of light
- (verb) : make known or cause to appear with great speed
- (verb) : protect by covering with a thin sheet of metal
- (noun) : a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
- (noun) : a gaudy outward display
- دھات کی پتلی سی تہ جو کِسی سانچے کے دو حِصّوں کے درمیان باقی رہ جاتی ہے
More words related to the meanings of Flash
More words from Urdu related to Flash
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Flash meanings in Urdu in Urdu.
نجسآتِش مِزاجبندھانفیسوينجھلملانابلمیانانکھارنافضلہبجلی کی طرح چمکنابدخواہچمک دارپرآب تابشعاعی ترتیب سےآگ لگاناشیطانعامیانہدکھاواچشمہکرن ڈالناچنگلقلیلتَہگھریلو نوکرلچاچنگاری چھوڑنااَلبيلابد خوآتش مزاجپیٹناعالی شانقبیحکرنتیزی سے آنانارسیدہنمائش کرناصاف کرناسبکجھپٹ پڑناعاشقہیجان پیدا کرناڈھینگیاتہ دردنیچا کرناآوارہسخت ناگواردکھاوٹلچکناسطحی ... نوہشامت زدہنَنّھارذیلاجاگریکامیبھگاناخود نمابھداچمکاراکھردراکمترچمکاناگٹکری آواز کی ایک لہرخفیفٹَک ٹَک کَرناسپاہیمصنوعیتازہخاکسارکیڑوں سے بھرا ہواتاباں ہوناچِتیک لَخت اُٹھناخوش طبعحرام زادہکرم خوردہتھوڑا ساکمینہسختکاردوڑناچھیل چھبیلاناگواربد کاریورشوُسعَت میں پھَیلا ہُوابد صورتتیز روشنیمعمولی قسم کاکینہ پَروَربھڑک کر جلناپھڑکناضیاغُلام صُورترسیابے مُصرفابالسگعاجزلکھوٹا کرناچمچماناروشن خیالچنگاریموجیبد بختخردذليلجلدی کرنااقلبے ادبلہراناغلیظفاسدچھاپاچھینناشان و شوکتشہرت دیناریا کاربصارتچھچھورابے اثرکڑک بانکامُجَسمَہناخلفطاقت گھٹاناکبوسپرتوزینت دینامنٹاِظہار عشق کرناجھوٹاتحتکونداظالممنورفنِ خطابت و فنِ تحریرپُر نُورظاہریکھوٹادھاوا کرنالہلہاناچَمَکنادمکنابیوقوفی کی کلغیخسیسرگڑناصافاچانک نکل بھاگنااکارت کرناخود ستاپرتشددبگڑناپھیری والازائدجھلک جاناجھلک دار کرنادقیقجگمگاہٹناکبجزیبائشیزیرخارج از مادہگھٹیا شخصآتشکنٹکجُرم بالا کابے حیاجلاخُوشیلحذہقبضہ کرناآب و تابآوارَہ گَردپوچمکھی چوسخُونخَواربدمعاشصدربے مقصدچراغ کی طرح جھلملاناسفلہکم ترذَہانَتجھاگ اتارناروشنی پھیلانافوق البھڑکبل دلیلچتھڑیاآگ لگنالالچیچوپٹبازاریتفسیرربیعکوندناپنجہچمکیلا پنجڑعدمسلگانابد ذائقہغضب ناکدھڑکنااعظمخالیٹمٹمانانیزہصغیر سناُجل ہوناجھاگنیچے اترناچھین لیناجوان مرددلکشاکڑ فوںپھیلنانورانی کرنامردودنفرت انگیزاوپ کرنااچھلناچھبیلالپکناکم قدرصَغيرذلت آمیزدرمیانیفحشدوڑاناخُود نُماکوٹنااہمکریہہ المنظراجالالعنتیکم درجے کاآراستہ پیراستہ کرناناکامنازکجھپٹ کر کاٹناچٹکیلاادعا رکھنے والانیامسکینکیچڑدارکیڑے پڑاآب تابذَلِيلجست لگانامسرورپجوڑابدحالکچھ بھیفرو مایہنشیبعیاشتيز تيز چَلناکج کلاہبدمزہتندبھونڈاخیرہ کن روشنیادنیکینہ پرورمشتہر کرناکانپناہلکاپرمشقتعشق بازخنزیریبہہ نکلناتعاقب کرنابے چارہملمع کاریتجلیاجالناپتنگاخرمنخریلاکم زورکم سنقابلِ نفرتبلند آوازکم ترینپھکڑھیلاگندہبیریحملہبڑاعلامت حمقدِل کا بُرالہکجھوٹیفروغرنگ داراوپناطمطراق کابت نماتباہخاکساری کرناروغن کرناہلکی سی جھلک دیکھنااجلا کرناچھوٹیعشق بازی کرناکورافروچھوٹاپھینکناسب سے چھوٹاخطابتبھڑک داردکھاوے کاخرابپل پڑناٹیٹہاناپلک پھڑکناتابشپھیلاناآدابچمکدارمتوجہ کر لینے والابے اثر کرناتمکنت آمیزکَٹھ پُتلیخستہ حال ہوناعاجز کرنارنگنظر ڈالنازرق و برق بناناپلعاشِق مِزاجاکَڑ خاندھڑکنکوندھابے فکرگناہگارغیر مہمشریربھَڑکِيلاشور وغل مچانے والابَد قِماشوں کی طرَحعام بازاریدہکٹِمٹِمانانظرہاتھاشراقايک بے مُصَرف آدمیبیہودہممسکپُر جوشقابل ملامتبساطیخالی خولیکوندچمکنہایت چھوٹاقابلِيَتخوبصورتکم وزن ہوناشوخناقصبدنامجلنے لگناطامعگرا ہواگنوارتشریح کرناسوتادیکھناقبضہچمکيلا پنبنیاد ڈالنابے مصرفچھوٹاواقع ہونامکروہتُندخُوپابندبا عظمتریتاٹمٹماہٹسیلبالاکھلاناپھینچم چم کرناکھسوٹنابھڑ کیلابلندشعاعی وضع کافليمبد ذاتناب کارچکناہٹبہارلونڈاپنجہ مارناکچکبُنيادخانگیغنڈارپٹاناگھُمَنڈّیبدبو دارخشمگیںمارناعالیقابل نفرتشعاعتیرخرد سالدکھاناغلاظت دور کرناپولایک بہ یک ٹوٹناپرتکلفمتکبردمکتاحقیر کرنادلدلینہایت براچمک دمکوجود میں آناشاداننکھمصیبت کا ماراخُوردنکمیبیل یا گائے کا ڈکراناچھنالرپٹنارنگیلابے ہنگمچھوڑ نا یا ڈالنادرشتکہتربناؤ ٹھناؤ کرناتھر تھراناکم وزنچَٹخ دار ہوناخوش وضعضدیکثرتکملیپا پوتی کرناروشن ہوناگِرا ہُوااُچھلناخوش مزاجطرم خانغیر ضروریذرا سابریکرختزنارَنچھیل چکنیامیلا کچیلاکینہوارعظیملرزروشنیسادہ لوحخَبیثشعلہچھدمذوغُلام سے مُتعلّقمانجنابے کارنمائشیکتیافروتنلاکھناجھانکناآزادعاشق بننامغرورناشائستہننھاپستابتدا کرنااصغرشہداچمک اٹھنامیلابداندیشیورش کرنالہکنامشہور کرناسیقلچاندنیٹھاٹ کا رسیاپچ چر مارنافاقہ مستبُتّہخستہ حالتوڑ دینالاکھجھپکیسجاناگھنٹے کا ساٹھواں حصہعاشِقگپینیچےصاعقہہنس مکھسیاہ کارنور دارعلمِ بیانرَنگِينبلوائبراڈپٹنادگدگاناآنکھیں جھَپَکاناجھلکناپھننداپانیکم ظرفپھیرناروشنجھپٹنااوچھا یا ادنیٰ کام کرناکرپنڑکٹکھناسبک سرخوانچے والاشیخی بازذرا نظر آ جانانورباریکفروزاجلاہٹبرقپر تکلفماتحتمجردبد قماشآنچشومزبوںعوامیاوپسُورج کی روشنیچتونپکڑناآب داریچھَيل چھَبِيلاتکلیف دہوَحشیوابستہقابل احترامبے سودمندی روشنیدونحقیرنکھرنابالائ اتارناچراغ جلاناوسوسہ پیدا کرنے والاچمکیلابے ربطگدڑیاجلاناکنجوسبے رتبہسوقیانہقلعیکمانشعاع ڈالناناخنتھوڑابنیادخدمت گارمفسدجھلمل کرنابد مزاجخشم آلودہپٹائ کرنااعلازشتکرن یا شعاع نکلنابھالانابالغچمکنابالائآرام کرناگرفت میں لے لینابہادرجوش دلانالاف زنلال یا سرخ کر دیناکم اصلرندقابِل اعتراضگھوٹناپھٹنازندہ دلچنگل مارنابے عزتکَم سِنذلیلرکیکجارچلاناالبیلاہراناحُجَم میں پھَیلا ہُواکریہہشہابیموٹااسفلآراستہ کرنابے لحاظلطیفحرکت کرنابھڑکیلاخواہ مخواہتر و تازہمعمولیدلدل سے بھرا ہواحقیقتابش دکھانابے رُتبَہچھلانگ لگانالاابالیپاجیآفت زدہکچھ ایکخوارچھچھلاپرشہوت نفس پرستبھاگنالٹ پٹابدبودارگمراہبد شکلچکا چوندھعامکینہ وَراعلان کرنابزدلآسانغُلام بخشچھیلاگنداطغیانیپیچھا کرنااحقررنگناتلملاناروشنی ڈالناپرکالہنخرے بازگرا پڑا شخصکوچکگرکرمعافی مانگنااچھالنابہت ہی کمفحش بکنے والالپکگھناؤنادروہیچڑھائہتھیانہحماقت کا طّرہتابندگیشان دکھانااوپریبینائدنا سازبے فائدہپر نمودڈِمّیہر دل عزیزانکسار کرناوارنشہلکی سی جھلک دکھناچاندنا کرنایادداشت لکھنانظربازی کرناخود بینتلےساعقہجعلیدرخشاںبلاغتجاذِبِ نَظَرصُوریبدحملہ کرناتمتماناجَگمَگاناچوندھاقائدہسیقل کرناہویداہانکنامحنت پر پانی پھیرنانمودیاوحشیخراب ہونادست فروشروغنجھلک دیکھناروشن کرناجزویشيخی بازدھمکناچپلابد ذوقبے انصافغیر مادیحرامزادہجوالاچنڈالجُرم بالا سے مُتعَلِقبد لحاظحرارتدھوپلمحہگرفتبہااوباشناچیزسومجوشِيلابے اصولاشان دارگھمنڈیجھلملاہٹجھلکذرا سالذَکاوَتکف گیری کرناوزن کم کرناخیرہ کنغیر منطقیلنگٹجلناحریصچتتربیت سے محرُومتشریحسرچشمہنظر پڑنامُوٹھشفافیقاعدہکچھ نہیںاتفاق سے ہوجانابے ہودہآگ ببولاکودناعظیم الشانتہیتاببرچھیبالجلا دیناکفاترناجھپٹ لیناشجاععالی نمابناوٹیبہناکافرہیچچٹکعینہم جنس پرستنوچنابودااساسوسطفاسقلپکاناشيخی خوراکندی کرناعالیشانخطرناکچکاچوند کرناچھوٹی پرچھیکم عمرتصویر بناناپھول جھڑناپھیکاچوٹ کسنازرق برقبڑھ بڑھ کر باتیں بنانے والاچمکتابے عزت کرناشرمناککرم زدہچکاچوندنِکَمَّہپھٹ پڑنارنگا دارناخونکم بختکُوچَکنیچنیچی جگہتماش بینچلنارنگینآلودہتیزبد رنگروشنی پھینکنادبیزحاسدسنگار کرنالرزناہلکا پھلکاکوڑے کی طرح کڑکناحسن پرستخود سرجوشفر و تنظاہری ٹیپ ٹاپدرخشانیواضح کرناشرارہخوششیخی خوراپاؤں تلےتھوڑی سی چیزادنیٰکڑامستفاحشبانکااگھوریدشمنحربہبھاریبدھوبَدباطنلپٹنقلیرخشغُلامانہصیقل کرناظاہر دارکٹھ پتلیکتانیچالک کرناسر نکالنامنور کرناتذکرہیار بننالفنگاکنیچےصغیرحقِيرطرح ڈالناکمترینبیان بازیآگ بھڑکناناپاکناکارہٹوٹ پڑنادھکدھکانااشارہبھڑکڈھنڈورا پیٹنامالشجوتنمود پسنددانت کھٹے کرناخود فروشبُت نُمابگڑا ہواناتواں کرنالکہلکی سی جھلکجگمگانادقیقہزَن پسَنددکھاوٹیڈھکا ہوادامنیچنچلناحقجھلا بورعلم بدیع و معانیفروزاںفسادیغدارانہچھاپا مارنادہکناجھِلمِلانانگاہمٹھیجلوہآب دیناکھلاچال کام کرنااوچھابخیلغَضَب ناکمبتذلپھیری پھرنے والاکھوکھلاجھلک دکھائی دیناآبمہیندمکچٹکنابجلیمکلفبد تر –badبے جسمبد دیانتآگنہایت بخیلساقطان گھڑٹیکہ/دھُوپنگاہ ڈالنادستہرونقگھٹیا
Idioms related to the meaning of Flash
What are the meanings of Flash in Urdu?
Meanings of the word Flash in Urdu are چمکنا - chamakna, چمک - chamak, عامیانہ - aaamiyaanah, کمینہ - kamiinah, دمک - damak, چمکانا - chamkaana, نمائشی - numaa ishi, پاجی - paaji, دکھاوٹی - dikhaawati, ذلیل - zaliil, نیچ - niich, لپکنا - lapakna, ادنیٰ - adna, چمکارا - chamkaara, کوند - Kond, چمچمانا - Chamchamana, شعلہ - sholah, لہک - lahak, شرارہ - sharaarah and کوندنا - kaundna. To understand how would you translate the word Flash in Urdu, you can take help from words closely related to Flash or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Flash synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Flash. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Flash in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Flash in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Flash with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by flash?
Meanings of flash are چمکنا - chamakna, چمک - chamak, عامیانہ - aaamiyaanah, کمینہ - kamiinah, دمک - damak, چمکانا - chamkaana, نمائشی - numaa ishi, پاجی - paaji, دکھاوٹی - dikhaawati, ذلیل - zaliil, نیچ - niich, لپکنا - lapakna, ادنیٰ - adna, چمکارا - chamkaara, کوند - Kond, چمچمانا - Chamchamana, شعلہ - sholah, لہک - lahak, شرارہ - sharaarah and کوندنا - kaundna
Whats the definition of flash?
Definition of the flash are
- run or move very quickly or hastily
- a lamp for providing momentary light to take a photograph
- a bright patch of color used for decoration or identification
- a momentary brightness
- a sudden brilliant understanding
- a short vivid experience
- a sudden intense burst of radiant energy
- a burst of light used to communicate or illuminate
- a short news announcement concerning some on-going news story
- expose or show briefly
- gleam or glow intermittently
- appear briefly
- emit a brief burst of light
- make known or cause to appear with great speed
- protect by covering with a thin sheet of metal
- a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
- a gaudy outward display
- دھات کی پتلی سی تہ جو کِسی سانچے کے دو حِصّوں کے درمیان باقی رہ جاتی ہے
What is the synonym of flash?
Synonym of word flash are bristle up, gleamed, vulgar, lustre, clematises, varnish, ostentatious, caitiff, glows, showy
What are the idioms related to flash?
Here are the idioms that are related to the word flash.
- Pro and con
- Vengeance is mild justice
- Make a hole in water
- To hang one lips
- To hang ones lips
What are the quotes with word flash?
Here are the quotes with the word flash in them
- I have had fans make me the big picture collages of the photo books I have had fans send me birthday cakes... sing to me on my voicemail. I have had fans flash me. I have had older fans give me their bras and underwear onstage. — Puff Daddy
- I think a lot of times people design restaurants with flash in mind. I think you should design restaurants with function in mind. Make sure it's functional and works with what you're trying to accomplish. Design can come later. — Bobby Flay
- My mind withdrew its thoughts from experience, extracting itself from the contradictory throng of sensuous images, that it might find out what that light was wherein it was bathed... And thus, with the flash of one hurried glance, it attained to the vision of That Which Is. — Saint Augustine
- My dear sister, I hope, when God Almighty in his righteous providence shall take me out of time into eternity, that it will be by a flash of lightning. — James Otis
