Adorn meanings in Urdu
Please find 3 English and definitions related to the word Adorn.
- (verb) : furnish with power or authority; of kings or emperors
- (verb) : make more attractive by adding ornament, colour, etc.
- (verb) : be beautiful to look at
I believe there is complete equality between men and women. And I believe those passages in the New Testament, not by Jesus, but by Paul, that say women should not adorn themselves, they should always wear hats or color their hair in church - things like that - I think they are signs of the times and should not apply to modern-day life.
More words related to the meanings of Adorn
More words from Urdu related to Adorn
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Adorn meanings in Urdu in Urdu.
سریاناکرپاسوجناسنگار کرناپچی کاریجگہ سر رکھناشرارتپہننازینتکبوسکرمرچانابند و بست کرناسپہ سالار اعظمتقسیم کرناصفسیدھا کرناتَراشناآراستگیرنگپہننے کے کپڑےسدھارنافیضظرافتآراستہ پیراستہ کرنامغزیبناؤ کرناچال کرناجھلک دار کرناآرائشلاکھنالطفسنگھارناtrumpet fast arrayed. Each horsemanمارشلترغیب دیناآوارہ گردی کرنالباس پہنناکاٹ چھانٹ کَر دَرُست کَرناسنگاروارنشبسترزیبائشرنگناترتیب سے رکھنالطافتدکھانافیتہسنگارناپھیرا بازی کرنا ...
What are the meanings of Adorn in Urdu?
Meanings of the word Adorn in Urdu are سجانا - sajaana, آراستہ کرنا - aaraastah karna and زینت دینا - ziinat deyna. To understand how would you translate the word Adorn in Urdu, you can take help from words closely related to Adorn or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Adorn synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Adorn. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Adorn in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Adorn in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Adorn with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by adorn?
Meanings of adorn are سجانا - sajaana, آراستہ کرنا - aaraastah karna and زینت دینا - ziinat deyna
Whats the definition of adorn?
Definition of the adorn are
- furnish with power or authority; of kings or emperors
- make more attractive by adding ornament, colour, etc.
- be beautiful to look at
What is the synonym of adorn?
Synonym of word adorn are lace up, bedeck, dight, varnish, arrange, accoutre, tumefy, range, trim, purfle
What are the idioms related to adorn?
Here are the idioms that are related to the word adorn.
- Inlay with
- Push the bottle
What are the quotes with word adorn?
Here are the quotes with the word adorn in them
- Look up, laugh loud, talk big, keep the color in your cheek and the fire in your eye, adorn your person, maintain your health, your beauty and your animal spirits. — William Hazlitt
- Taught from infancy that beauty is woman's sceptre, the mind shapes itself to the body, and roaming round its gilt cage, only seeks to adorn its prison. — Mary Wollstonecraft
- I believe there is complete equality between men and women. And I believe those passages in the New Testament, not by Jesus, but by Paul, that say women should not adorn themselves, they should always wear hats or color their hair in church - things like that - I think they are signs of the times and should not apply to modern-day life. — Jimmy Carter