Perfect meanings in Urdu
Perfect Definitions
Please find 5 English and definitions related to the word Perfect.
- (verb) : make perfect or complete
- (noun) : a tense of verbs used in describing action that has been completed (sometimes regarded as perfective aspect)
- (adjective) : being complete of its kind and without defect or blemish
- (adjective satellite) : precisely accurate or exact
- (adjective satellite) : without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers
More words related to the meanings of Perfect
More words from Urdu related to Perfect
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Perfect meanings in Urdu in Urdu.
مثالیناسمجھاکٹھا کرناآبداربَندروشن ہوناٹھیکعمدہبے گناہتاریسادہبے آلُودکڑاکاجھلک دارجداغالِبکھونٹہیجوڑہویدامکمل طور پرانصاف پسندبالغ ہونافرزانہپوراکندنخاتمہعقلمندداخلصفائ کرنادوشیزہمستقل مزاجآشکارادیر پاسمندر میںپَکّاچِپٹاواقع ہونامسلمپختہ سیرتبھرا ہواراضیپھرفروغجامعڈھورپوست کندہعادلپاک بازصاف دل ... خودارپیوستہپولاادل پہچاندھڑلے سےآخرواجبآوازصاف شفافقویتیزیخود سرسائیں سائیں کرناذی استعدادانجام تک پہنچناواجبیبے نذاعظاہرآزمودہ کارمُکَمَل کَردہسپہ سالارہرماہرتنتسمپورنجو پڑھا جاسکےانجام کو پہنچاناعفیفہبے عیبمخلصبلا حجتسیلاب زدہپختہ ہونالبالبنردوکھیسادہ دلجمع کرناصادقوَفادارہلکابراہ راستطاری ہو جانے والافعالیبلا عیبلبا لبنرملزور آورمضبوطدرخشاںسَمُوچاممتازمغلوب کرنے والاچھورنیزہ بازی کرنامسلسلمحکمصاف سُتھراسچاپختہ کرناخرد مندمُکَمَلنیککنارہفاضلانہآخری شکلطاہرکنیاپوڑہاپرگھٹجہاں دیدہسبکدوشبِلکُل تَيارجیسے زمیناجالاپرسیر چشمحتیٰ کہرخشقطعاًبا قاعدہکلیہگومیدانسینہ صافشستہفاقہآرام کرنامشہورکھلے بندونکناراحق پرستصالحچمکیلاسنگیناَذدحامتحکم پسندسیٹیبے نسبتپاک صافعاقبتعالملاکلامجھاڑ دیناپرانا سپاہیشَکَست خُوردہبھڑکیلامانوسسگھڑکاملاًجوں کا توںروشن کرناختم کرناعیب کے بغیرمعیارشریفسبپالگف ہونامعصومجوں کا توں tuuùصافراسخجَکڑا ہُواکم وزنبلاواسطہکھلا کھلیروشنی کا بنا ہوابے نقصمحفوظاُجاگرپُختہجلدبینصحَت مَند حالَت ميںقابلبے پناہتمام یا پورا کرنادرستسلسلہ وارپیداخوش ترتیباجلاسیانااِنتَہا کو پَہُنچناتابنتیجہہوشیارغیر مشتبہواضع طور پراچھوتاثابتچکناکہنہ مشقپوری شدت کے ساتھمطمئنمُنصفانہ طریقے سےنوروسیعراضی مطمئنتُندذوجس کے آر پار نظر جاسکےنفیسسگراعادلانہزبردستبے لاگ لپیٹقبضہ کرنالنگھناترنامختلفپکار کےحدستیابادیعلمعیاںبے زنگميلہماہر فنہوشيارکاملاصلدمبدیا وانبن بٹاپانی لیناکار آزمودہمہاجنی کوٹھیتاب دارمنسلکہتیرتا ہؤاخاصہسموچاجلانااکملبے خَطامطمح نظربے قصورتمامفَہیمگورومالا مالاپکشیبے کسرکھلاہُنَر مَندکسا ہوالطیفمبذول کرنااعلانیہ êlaaniyahعرشیسچکٹھورشفافدھینگاتیزسلیسساریہاویانجام تک پہچاناحق پرجراثیم سے پاکصریحقبول صورتسماپتہنر منداہلسرتاپاپارذی عقلمدغممُکَمَّلبے جتاسختآب دارپرانارائجکامیابابھی ابھیچاندنینادانبٹلا کرنابے ابربَندھاجلناسیدھااجلیغیر جانب دارطقتوربے ساختہخالِصصومغیر مکدرعلیحدہظاہراًسراذراحاصل جمعبیانسیدھا ساداگوراپختگی پر آنابینامطلقبے لوثحشرعلیمبے رنگپونچھناعقیقہمستحکمعلانیہوابستہبہتا ہواپُختَہسارا کا سارااتفاق سے ہوجانامبلغرسیدہغَلطی سے مُبَرّاخیالیبینائہمہ گیردھنپورے پن سےبے غرضشدید کننِس کپٹحَرفَت میں تربیت یافتہ فردتنگپھیکاراستدن دھاڑےبند کرنابجابجناکھلا کھلاپائے دارروزہاستادسیٹی بجنالائقآخر ہوناپروانبے اختلافواضحکارداںتَکمِيل يافتَہقائدہمہفاضلخوباختتاممایقرابلا خرابیسَالَمکوراواثقبھولا بھالابے جھجھکتیرتاقانعبھیمعمورتصوریناشناسایک جا کرناراست بازثابَت قَدَمآسانمستقیمڈھور ڈنگربے خطاجی بھر کرپاکتواناجما ہواتاباںسالَمخاصزبردست ہجوم کر کے دبانےآنچلنیزہ بازیغیر منقطعمعلومآخر تکخالصپکانافطرتییقینیمبراکناریداناتسلیمستھریعذراپچیفاشزبردستی حاصل کر لیناجہاز میںرَس بھَرے پھَل سے مُشابَہمُسطحروشنیپکاپختہ کارسیرسپاٹپرتوکلیتہکھیڑتماماًمنصفہموارصاف گوخود پسندبندھاسبکنشان دارکھلے عامکرانہحقنداچمکدارطاقتورتیروخودرائےسیٹی بجاناحتمی - مکمل- منتقل -خالِصحاذقخاتمہ ہوناذرا ساغیر متنازع فیہصاف ستھرامرد جنگ آزمودہخُوب چَمکايا ہُواعمومیجڑامکملنرابے کم و کاستجسے پڑھا جا سکےچکاناکنہیاجِس میں کوئی بُرائی نہ ہوسیدھا سادھامانا ہواسکلمسلمانلب ریزبے جرمالہڑمجموعیخیر اندیشمُستَقِل مِزاجہلکا پھلکامستقيمذہن پر چھا جانے والامستعدنردوشمامونپاکیزہمُستحکمپختہنورانیسَب کا سَبصراحةًالجبارختمعدیلمتواترنمایاںسلیقے کاسیم تنبالغسمجھ دارتَکميل شُدَہپارسامائلفہیمبلا شبہصاف طور پرباکرہقائمخیرہ کنخرانٹزور پرگلانشیب و فراز سے پاکجوتسارااطمینان ہواتَيزشعلہبالکلچابک دستعامہمنصفانہصحراصاف باطنخوش وضعاپاسنیچے اترناصريحکھلم کھلاسِراایماندارمعیاریبے داغشیراِکَٹھقوی العزموائزبے قیدآمیزش کے بغیرانجاممولویاٹوٹپاک کرناپیکار دیدہاَنجام کو پُہنچا ہُواچمک دارمتعلقہتربیت یافتہکلیہ تاًسالمسلگاناپورا کرنابے چُوکنصب العینرچا ہواکلگائےصفت ہونابے پچعدد صحیحکھلا ہواوفادارپائيدارخفیفہدایت کرناکھلے بندوںکرہ ناری کابے الزامتجوریشیشہ ساہٹا کٹاسریعمربوطتَمامکارگزارغالبآخر کرناایمان داربے غلاظتروشنبا سلیقہمیلادانشمندیاداسراسرنہایتواقفلاریبپُورااصلی حالت میںثابت قدممہرے دارمجربعامآسودہٹھیک ٹھیکچمکمُحِیطتابدارپَکّا جُڑا ہُواضیاموتی ساسلیقہ مندغیر جانبدارزور داربے ریاخوشحالغرہنتھرا ہواالگاعلانیہانتہاعدل پسندجھنڈابیضادیانت دارنُمائشپکناعاقلمحضاصلیفقطپنڈتغیر منقسمپھٹکناسابق فوجیبسنامعروفشاملپانی پریقیناًعناصر کا حاملآگ لگانابھربے شُبَہآدرشبے ذرارڈھیر کرناحاویمویشیلبریزبے طرف دارگہراکھراماہِرجکڑا ہوانازکعینبل اعلانفلکیصحیحٹھوسصاف صافمتینروزہ رکھنااجاگرسُریلی آواز کا پیدا ہوناایکنبیڑنامناسبناآلودستھراسڈولتیارکاری گرانجام پزیرنپٹپایاںپڑھنے جوگمتصلثابَتدوشیزگانہاستوارسیدھا سادہتجربہ کاربے ٹھکاناخوشبرابربصارت
Idioms related to the meaning of Perfect
What are the meanings of Perfect in Urdu?
Meanings of the word Perfect in Urdu are بے داغ - bey daagh, تمام - tamaam, پختہ - pukhtah, کامل - kaamil, صاف - saaf, بے عیب - bey aeyb, مسلم - musallam, پورا - puura, سالم - saalim and حاوی - haawi. To understand how would you translate the word Perfect in Urdu, you can take help from words closely related to Perfect or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Perfect synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Perfect. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Perfect in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Perfect in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Perfect with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by perfect?
Meanings of perfect are بے داغ - bey daagh, تمام - tamaam, پختہ - pukhtah, کامل - kaamil, صاف - saaf, بے عیب - bey aeyb, مسلم - musallam, پورا - puura, سالم - saalim and حاوی - haawi
Whats the definition of perfect?
Definition of the perfect are
- make perfect or complete
- a tense of verbs used in describing action that has been completed (sometimes regarded as perfective aspect)
- being complete of its kind and without defect or blemish
- precisely accurate or exact
- without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers
What is the synonym of perfect?
Synonym of word perfect are virgin, aggregate, strong, perfecting, ingenuous, imbecilic, neaten, admitted, steerless, articulata
What are the idioms related to perfect?
Here are the idioms that are related to the word perfect.
- Through and through
- Iron will
- Man of iron
- Ye should be king of your word
- You can never consider that as your own which can be changed
What are the quotes with word perfect?
Here are the quotes with the word perfect in them
- As the age of television progresses the Reagans will be the rule, not the exception. To be perfect for television is all a President has to be these days. — Gore Vidal
- Living in an age of advertisement, we are perpetually disillusioned. The perfect life is spread before us every day, but it changes and withers at a touch. — J.B.Priestley
- Photography suits the temper of this age - of active bodies and minds. It is a perfect medium for one whose mind is teeming with ideas, imagery, for a prolific worker who would be slowed down by painting or sculpting, for one who sees quickly and acts decisively, accurately. — Edward Weston
- Age has been the perfect fire extinguisher for flaming youth. — Navjot Singh Sidhu