Sempre meanings in Urdu

Sempre meanings in Urdu are سراسر, ہمیشہ Sempre in Urdu. More meanings of sempre, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

سراسر ہمیشہ

Install chrome extension

Idioms related to the meaning of Sempre

Medlers are never good till they be rottenکسی کو نصیحت کرو تو پوری ادھوری بات سے سراسر نقصان ہوتا ہے
The character of bad men is almost always unstable and changeableبُرے کا چال چلن تقریباً ہمیشہ نا پائیدار اور ہمیشہ بدلنے والا ہوتا ہے
A bad thing never diesبُری چیز ہمیشہ موجود رہتی ہے بُرے کو مَوت کہاں
Always to excel and to be superior to othersہمیشہ ترقی کرنا اور دوسروں پر سبقت لے جانے کی کوشش کرنا انسان کا فرض ہے
Be it weal or be it woe it shall not be always soدِن ہمیشہ پھرتے رہتے ہیں
Buy what you do not want and you will sell what you cannot spareفضول خرچ ہمیشہ تنگ دست رہتا ہے
Come to an endہمیشہ کے لیے
Desert and reward seldom keep companyلیاقت والوں کو ہمیشہ ہی انعام نہیں ملتا
Ever greenہمیشہ ترو تازہ
Everything passes away except what is well doneنیکی ہمیشہ زندہ رہتی ہے
Fine cloth is never out of fashionبڑھیا کی مانگ ہمیشہ
Fine words dress ill deedsخوشامدی سے ہمیشہ ڈرتے رہنا چاہیئے
For keepsمستقل ملکیت کے طور پر ہمیشہ کے لیے
Fortune weary to carry one and the same man alwaysتقدیر ہمیشہ کسی کا ساتھ نہیں دیتی
Four things everyone has more of than he knows sins debts years and foesاپنے گُناہ قرض عمر اور دُشمن ہمیشہ تھوڑے معلوم ہوتے ہیں
Friendship with a mean fellow is always dreadfulکمینہ آدمی کی دوستی سے ہمیشہ خطرہ
He that would right understand a man must read his whole storyتصویر کے ہمیشہ دو رُخ ہوتے ہیں
He that's always shooting must sometimes hitہمیشہ کا تگا کبھی کا تیر
He who dies on account of his virtue does not perishنیکی کی راہ میں مٹنے والے کا نام ہمیشہ زندہ رہتا ہے
Hell and chancery are always openدوزخ اور عدالت کا در ہمیشہ کھلا رہتا ہے
View More ...

What are the meanings of Sempre in Urdu?

Meanings of the word Sempre in Urdu are سراسر - sara sar and ہمیشہ - hameyshah. To understand how would you translate the word Sempre in Urdu, you can take help from words closely related to Sempre or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Sempre synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Sempre. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Sempre in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Sempre in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Sempre with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by sempre?

Meanings of sempre are سراسر - sara sar and ہمیشہ - hameyshah

Whats the definition of sempre?

Definition of the sempre are

What is the synonym of sempre?

Synonym of word sempre are sheers, sheerly, sheered, alway, falteringly, eternise, wholly, perpetually, utter, incessantly

What are the idioms related to sempre?

Here are the idioms that are related to the word sempre.

  • Medlers are never good till they be rotten
  • The character of bad men is almost always unstable and changeable
  • A bad thing never dies
  • Always to excel and to be superior to others
  • Be it weal or be it woe it shall not be always so