بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں in English

bohat ziyada khoosh main loug apnay dostoon ko bhool jatay hain - بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں in English means;

may it please god not to make our friends so happy as to forget us

Words meanings used in بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں

Meanings of the Urdu words used in bohat ziyada khoosh main loug apnay dostoon ko bhool jatay hain - بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں are;

error fault fiasco misapprehension oblivion omission forgetfulness mistake forgetting forgot بھول bhuul
error fault fiasco misapprehension oblivion omission forgetfulness mistake forgetting forgot بھول Bhool
awfully considerable freely generally greatly immensely many mickle more most much numerous ultra inordinate very damnably lots ternately huch tuch بہت bahot
awfully considerable freely generally greatly immensely many mickle more most much numerous ultra inordinate very damnably lots ternately huch tuch بہت Bohat
blissful canty droll fain glad gladsome jolly joyful joyous content contented frolicsome gay happy pleasing riant satisfied uncomplaining amused cheered excided exulted happed happing heartened luxated pleases خوش khush
blissful canty droll fain glad gladsome jolly joyful joyous content contented frolicsome gay happy pleasing riant satisfied uncomplaining amused cheered excided exulted happed happing heartened luxated pleases خوش Khoosh
dudes دوستوں Dostoon
further mainly mickle more much numerous over overplus vastly very wantless excessive extra most too many too much ultra overdid overdoers overing overkind overmen زیادہ zeyaadah
further mainly mickle more much numerous over overplus vastly very wantless excessive extra most too many too much ultra overdid overdoers overing overkind overmen زیادہ zeyade
further mainly mickle more much numerous over overplus vastly very wantless excessive extra most too many too much ultra overdid overdoers overing overkind overmen زیادہ Ziyada
folk public people folks peoples dispeople dispeoples guys a people لوگ log
folk public people folks peoples dispeople dispeoples guys a people لوگ Loug
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں meyn
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں maen
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں Main
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں mein
for to ku کو ko
are arere ہیں haen
are arere ہیں Hain

Idioms related to the words in بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں

Here is a list of some of the idioms that are either related to the بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں or use words from this idiom.

We leave more to do when we die than we have done zindagi main loug jitnay kaam kartay hain in say ziyada baghair kiye pechay choor jatay hain زندگی میں لوگ جتنے کام کرتے ہیں ان سے زیادہ بغیر کئے پیچھے چھوڑ جاتے ہیں
He hath not lived that lives not after death aubs bay is insaan ki zindagi jiss ko loug is ki mout kay sath hee bhool jaein عبث ہے اس انسان کی زندگی جِس کو لوگ اس کی موت کے ساتھ ہی بھول جائیں
Old friends should not be deserted for new ones nayee dostoon ki khatir puranay dostoon ko nahi choor dena chahiye نئے دوستوں کی خاطر پُرانے دوستوں کو نہیں چھوڑ دینا چاہیئے
More die by food than famine qehat ki nisbat hadd say ziyada khanay say ziyada loug martey hain قحط کی نسبت حد سے زیادہ کھانے سے زیادہ لوگ مرتے ہیں
Friends are like fiddlestrings they must not be screwed too tight dostoon say bohat ziyada umeed nahi rakhni chahiye دوستوں سے بہت زیادہ امید نہیں رکھنی چاہیئے
Friends are like fiddlestrings; they must not be screwed too tight dostoon say bohat ziyada umeed nahi rakhni chahiye دوستوں سے بہت زیادہ امید نہیں رکھنی چاہیئے
These who make the best use of their time have none to spare jo loug apnay waqt say poora faaida uthatay hain in kay paas faaltu waqt nahi hota جو لوگ اپنے وقت سے پورا فائدہ اٹھاتے ہیں ان کے پاس فالتو وقت نہیں ہوتا
It is for want of thinking that most men are undone bila sochay samajhnay kaam karnay say bohat say loug tabah ho chukay hain بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں
We are all quick to copy what is base and depraved buree baaton ki taqleed loug bohat jald karnay lagtayhain . badi murz mutaadi bay بُری باتوں کی تقلید لوگ بہت جلد کرنے لگتے ہیں۔ بدی مرض متعدی ہے
If alexander wishes to be a god let him set up as a god agar tum cahte ho kay loug tumhen farishta samjhein tu apnay aap ko farishta ki surat main peesh karo اگر تم چاہتے ہو کہ لوگ تمہیں فرشتہ سمجھیں تو اپنے آپ کو فرشتہ کی صورت میں پیش کرو

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں meaning in English?

bohat ziyada khoosh main loug apnay dostoon ko bhool jatay hain - بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں

What are the idioms related to بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں?

Here are the idioms that are related to the بہت زیادہ خوش میں لوگ اپنے دوستوں کو بھول جاتے ہیں idiom.

  • Zindagi main loug jitnay kaam kartay hain in say ziyada baghair kiye pechay choor jatay hain - زندگی میں لوگ جتنے کام کرتے ہیں ان سے زیادہ بغیر کئے پیچھے چھوڑ جاتے ہیں
  • Aubs bay is insaan ki zindagi jiss ko loug is ki mout kay sath hee bhool jaein - عبث ہے اس انسان کی زندگی جِس کو لوگ اس کی موت کے ساتھ ہی بھول جائیں
  • Nayee dostoon ki khatir puranay dostoon ko nahi choor dena chahiye - نئے دوستوں کی خاطر پُرانے دوستوں کو نہیں چھوڑ دینا چاہیئے
  • Qehat ki nisbat hadd say ziyada khanay say ziyada loug martey hain - قحط کی نسبت حد سے زیادہ کھانے سے زیادہ لوگ مرتے ہیں