جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے in English
jab sar par tabahi aa rahi ho tu aish wo araam say kinara kashi ikhtiyar kar leni chahiye - جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے in English means;
when my house burns it is not good playing at chess
Words meanings used in جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے
Meanings of the Urdu words used in jab sar par tabahi aa rahi ho tu aish wo araam say kinara kashi ikhtiyar kar leni chahiye - جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے are;
Idioms related to the words in جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے
Here is a list of some of the idioms that are either related to the جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے meaning in English?
jab sar par tabahi aa rahi ho tu aish wo araam say kinara kashi ikhtiyar kar leni chahiye - جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے
What are the idioms related to جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے?
Here are the idioms that are related to the جب سر پر تباہی آ رہی ہو تو عیش و آرام سے کنارہ کشی اختیار کر لینی چاہیئے idiom.
- Hazaar boorha aur daanishmand ho naseehat is ko bhi san leni chahiye - ہزار بوڑھا اور دانشمند ہو نصیحت اس کو بھی سن لینی چاہیئے
- Is duniya kay aish araam kay sath milay hoye hain - اس دنیا کے عیش آرام کے ساتھ ملے ہوے ہیں
- Bigrhi par dost bhi kinara kash ho jatay hain - بِگڑی پر دوست بھی کنارہ کش ہو جاتے ہیں
- Bhool chok leni deeni - بھول چوک لینی دینی