جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے in English
judai mohabbat kay liye aesay hee jesay aag kay liye hua thodi ko tu bujha dayti bay lekin roshan ko aur bharhkati bay - جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے in English means;
absence is to love what wind is to fire it puts out the little it kindles the great
Words meanings used in جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے
Meanings of the Urdu words used in judai mohabbat kay liye aesay hee jesay aag kay liye hua thodi ko tu bujha dayti bay lekin roshan ko aur bharhkati bay - جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے are;
Idioms related to the words in جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے
Here is a list of some of the idioms that are either related to the جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے meaning in English?
judai mohabbat kay liye aesay hee jesay aag kay liye hua thodi ko tu bujha dayti bay lekin roshan ko aur bharhkati bay - جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے
What are the idioms related to جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے?
Here are the idioms that are related to the جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے idiom.
- Aati bay haathi kay peer aur jaati bay chiyunti kay peer jesay kisi bimari ka waqt jo aata tu aikdam bay lekin jata dar say bay jesay mushkil waqt ya koi takleef - آتی ہے ہاتھی کے پیر اور جاتی ہے چیونٹی کے پیر جیسے کسی بیماری کا وقت جو آتا تو ایکدم ہے لیکن جاتا دیر سے ہے جیسے مشکل وقت یا کوئی تکلیف
- Aati bay haathi kay peer aur jaati bay chiyunti kay peer jesay kisi bimari ka waqt jo aata tu aik dam bay lekin jata dar say bay jesay mushkil waqt ya koi takleef - آتی ہے ہاتھی کے پیر اور جاتی ہے چیونٹی کے پیر جیسے کسی بیماری کا وقت جو آتا تو ایک دم ہے لیکن جاتا دیر سے ہے جیسے مشکل وقت یا کوئی تکلیف
- Bewafa beewi aur dushman par jo kuch kharch kia jaae isay zaaya hua samjho lekin dost aur saathi par kharch kia hua paisa baais nafaa hota bay - بیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے