لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں in English

larai main posheeda raaz bhi ayaan ho jatay hain - لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں in English means;

all will come out in the washing

Words meanings used in لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں

Meanings of the Urdu words used in larai main posheeda raaz bhi ayaan ho jatay hain - لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں are;

also even likewise too alsoon toolers بھی bhi
arcana arcanum mystery secrecy secret whodunit secrecies secretage secreted secretes secre راز raaz
discernible evident clear distinct naked visible immanifest عیاں ayaan
battle broil conflict discord dissension duel feud fighting quarrel battledore battlement battue bunfight outfight batt battledoor battling fattrels fightbacks fightings fights frayings strifes strift strifts لڑائی Larai
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں meyn
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں maen
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں Main
there above among beneath i in inside into me mein ento in esse at میں mein
clandestine esoteric occult subterranean concealed covered delitescent hidden inmost invisible masked mysterious recondite secret underhand underhanded undisclosed unobserved hiddenite incognito invisibility mantled garred hiddenmost invisibles veneered venerer invisibilities پوشیدہ poshiidah
clandestine esoteric occult subterranean concealed covered delitescent hidden inmost invisible masked mysterious recondite secret underhand underhanded undisclosed unobserved hiddenite incognito invisibility mantled garred hiddenmost invisibles veneered venerer invisibilities پوشیدہ Posheeda
aha whew bethe ho hoh hoo be ہو Ho
are arere ہیں haen
are arere ہیں Hain

Idioms related to the words in لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں

Here is a list of some of the idioms that are either related to the لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں or use words from this idiom.

Women and brains keep counsel of that they know not bachcgay aur orteen kabhi koi raaz posheeda nahi rakh saktay بچے اور عورتیں کبھی کوئی راز پوشیدہ نہیں رکھ سکتے
Show me a liar and i will show thee a thief tu maira raaz zaahir karay gaa tu main tera raaz zaahir kar don gaa tu sair main siwa sair تو میرا راز ظاہر کرے گا تو میں تیرا راز ظاہر کر دوں گا تو سیر میں سوا سیر
The face is the index of the mind dil ka haal chehray say ayaan ho jata bay دل کا حال چہرے سے عیاں ہو جاتا ہے
Never pry into another's secrets and that which has been entrusted to you keep to yourself doosray kay raaz jannay ki koshish na karo lekin agar tumhen kisi nay raazdan bina liya bay tu is ka raaz apnay tak rakho دوسرے کے راز جاننے کی کوشش نہ کرو لیکن اگر تمہیں کسی نے رازدان بنا لیا ہے تو اس کا راز اپنے تک رکھو
Never pry into another's secrets; and that which has been entrusted to you keep to yourself doosray kay raaz jannay ki koshish na karo lekin agar tumhen kisi nay raazdan bina liya bay tu is ka raaz apnay tak rakho دوسرے کے راز جاننے کی کوشش نہ کرو لیکن اگر تمہیں کسی نے رازدان بنا لیا ہے تو اس کا راز اپنے تک رکھو
There is an hour where in a man might be happy all his life could be find it aksar oqaat zindagi main yeh ghalati ki jaati bay kay badi badi khosheyan talaash ki jaati hain aur woh milti nahi darasl choti choti khosheyan kal zindagi ko khoosh rang banae kay liye kaafi ho sakti hain bshartekah insaan ko is raaz say waaqfiyat ho اکثر اوقات زندگی میں یہ غلطی کی جاتی ہے کہ بڑی بڑی خوشیاں تلاش کی جاتی ہیں اور وہ ملتی نہیں دراصل چھوٹی چھوٹی خوشیاں کل زندگی کو خوش رنگ بنانے کے لیے کافی ہو سکتی ہیں بشرطیکہ انسان کو اس راز سے واقفیت ہو
Great trees are long in growing but they are rooted up in a single hour bray bray kaam barsoon main anjaam paatay hain lekin mintoon main bigarh jatay hain بڑے بڑے کام برسوں میں انجام پاتے ہیں لیکن منٹوں میں بگڑ جاتے ہیں
Queer street mushkil waghaira main posheeda maskan qayam gaah مشکل وغیرہ میں پوشیدہ مسکن قیام گاہ
Believe me that gifts captivate both men and gods tahaayef say aadmi tu kia dewta bhi bas main aa jatay hain تحائف سے آدمی تو کیا دیوتا بھی بس میں آ جاتے ہیں
Good sword has aften been in poor scabbard gadrhyoon main bhi laal paye jatay hain گدڑیوں میں بھی لعل پاۓ جاتے ہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں meaning in English?

larai main posheeda raaz bhi ayaan ho jatay hain - لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں

What are the idioms related to لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں?

Here are the idioms that are related to the لڑائی میں پوشیدہ راز بھی عیاں ہو جاتے ہیں idiom.

  • Bachcgay aur orteen kabhi koi raaz posheeda nahi rakh saktay - بچے اور عورتیں کبھی کوئی راز پوشیدہ نہیں رکھ سکتے
  • Tu maira raaz zaahir karay gaa tu main tera raaz zaahir kar don gaa tu sair main siwa sair - تو میرا راز ظاہر کرے گا تو میں تیرا راز ظاہر کر دوں گا تو سیر میں سوا سیر
  • Dil ka haal chehray say ayaan ho jata bay - دل کا حال چہرے سے عیاں ہو جاتا ہے
  • Doosray kay raaz jannay ki koshish na karo lekin agar tumhen kisi nay raazdan bina liya bay tu is ka raaz apnay tak rakho - دوسرے کے راز جاننے کی کوشش نہ کرو لیکن اگر تمہیں کسی نے رازدان بنا لیا ہے تو اس کا راز اپنے تک رکھو